worldcantwait.org
ESPAÑOL

Español
English-LA
National World Can't Wait

Pancartas, volantes

Temas

Se alzan las voces

Noticias e infamias

De los organizadores

Sobre nosotros

Declaración
de
misión

21 de agosto de 2015

El Mundo no Puede Esperar moviliza a las personas que viven en Estados Unidos a repudiar y parar la guerra contra el mundo y también la represión y la tortura llevadas a cabo por el gobierno estadounidense. Actuamos, sin importar el partido político que esté en el poder, para denunciar los crímenes de nuestro gobierno, sean los crímenes de guerra o la sistemática encarcelación en masas, y para anteponer la humanidad y el planeta.



Del directora nacional de El Mundo No Puede Esperar

Debra Sweet


Invitación a traducir al español
(Nuevo)
03-15-11

"¿Por qué hacer una donación a El Mundo No Puede Esperar?"

"Lo que la gente esta diciendo sobre El Mundo No Puede Esperar


Gira:
¡NO SOMOS TUS SOLDADOS!


Leer más....


Video: Discutí los expedientes de Guantánamo, publicados por WikiLeaks y la audiencia de extradición de Julian Assange con Action4Assange y Juan Passarelli

27 de octubre de 2020
Andy Worthington

Traducido del inglés por El Mundo No Puede Esperar 3 de noviembre de 2020


Una captura de pantalla de la transmisión Action4Assange el 17 de octubre del 2020, con Andy Worthington y Juan Passarelli como invitados.

El sábado, estuve encantado de ser parte de la amplia discusión acerca de mi rol como testigo en las audiencias de la extradición solicitada por los Estados Unidos del fundador de WikiLeaks Julian Assange y de los expedientes militares clasificados de Guantánamo que fueron publicados en el 2011 sobre los cuales trabajé como socio mediático.

El show, para la organización activista Action4Assange, cuyos anfitriones fueron Poikonen y Kendra Christian, junto con el otro invitado, Juan Pasarelli, que realizó el reciente film de 38 minutos de duración acerca de Assange titulado The War on Journalism: The Case of Julian Assange, que promoví la semana pasada en un artículo.

El show fue transmitido en vivo y grabado para YouTube. Comienza alrededor de las 12:00 y dura casi dos horas y lo puedes ver aquí abajo.

Sucedió mucho en el show, con Juan y conmigo discutiendo las inconsistencias del proceso de extradición, el deplorable trato de Julian Assange, el significado de mis testimonios y la razón por la cual no me dejaron presentarlos en persona en el tribunal.

También tuve tiempo de discutir en detalle por qué los expedientes de Guantánamo, publicados por WikiLeaks en el 2011 son tan importantes; y esto es primordialmente porque en los expedientes se nombran nombres, confirmando a qué punto los testimonios fueron hechos por testigos poco confiables, previamente expuestos a través de las investigaciones de los abogados y un periodismo investigativo admirable y todo esto muchas veces constituye la única “evidencia” significativa en los expedientes.

Me dio mucho gusto haber tenido la oportunidad de contar esta historia de manera profunda, explicando cómo los prisioneros fueron torturados, abusados o sobornados (con “objetos de confort”) para decir mentiras acerca de los otros prisioneros y cómo el desarrollo clave en exponer esto se incluyó en un artículo que publiqué, si no recuerdo mal, en el 2006, describiendo cómo un representante militar, asignado a un prisionero durante Los Tribunales de Revisión del Status de Combatientes (Combatant Status Review Tribunals) en el 2004, se sorprendió tanto por lo mucho que se molestó un prisionero cuando una acusación de que él estuvo en Afganistán cuando él dijo que no había sido así fue transmitida, sacó el expediente de todos los hombres que lo habían acusado y descubrió que todos habían enfrentado alegados similares y sorprendentes, sin fundamento, acerca de haber sido en varios contextos en Afganistán cuando no habían estado ni siquiera en el país.

Hubo mucho más en el show y espero que tengas tiempo de escucharlo y que compartas si lo encuentras útil.


 

¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.

 

¡El mundo no puede esperar!

E-mail: espagnol@worldcantwait.net