worldcantwait.org
ESPAÑOL

Español
English-LA
National World Can't Wait

Pancartas, volantes

Temas

Se alzan las voces

Noticias e infamias

De los organizadores

Sobre nosotros

Declaración
de
misión

21 de agosto de 2015

El Mundo no Puede Esperar moviliza a las personas que viven en Estados Unidos a repudiar y parar la guerra contra el mundo y también la represión y la tortura llevadas a cabo por el gobierno estadounidense. Actuamos, sin importar el partido político que esté en el poder, para denunciar los crímenes de nuestro gobierno, sean los crímenes de guerra o la sistemática encarcelación en masas, y para anteponer la humanidad y el planeta.




Del directora nacional de El Mundo No Puede Esperar

Debra Sweet


Invitación a traducir al español
(Nuevo)
03-15-11

"¿Por qué hacer una donación a El Mundo No Puede Esperar?"

"Lo que la gente esta diciendo sobre El Mundo No Puede Esperar


Gira:
¡NO SOMOS TUS SOLDADOS!


Leer más....


Un grupo activista presenta una solicitud en virtud de la Ley de Libertad de Información para obtener el informe de la OPR sobre los memorandos relativos a la tortura

08 de enero de 2010
Andy Worthington


El jueves, miembros del Comité Directivo Robert Jackson (RJSC) presentaron una solicitud en virtud de la Ley de Libertad de Información para obtener el informe, oculto durante mucho tiempo, de la Oficina de Responsabilidad Profesional (OPR) del Departamento de Justicia sobre la conducta de los principales abogados del presidente Bush en la Oficina de Asesoría Jurídica, autores de memorandos que pretendían autorizar la tortura y la guerra de agresión.

Fundado en septiembre de 2008, el RJSC trabaja para lograr el enjuiciamiento penal de altos funcionarios del Gobierno de Estados Unidos acusados de haber cometido crímenes de guerra. El comité recibió su nombre en honor al juez del Corte Suprema de Estados Unidos Robert Jackson, quien fue el principal fiscal estadounidense de los criminales de guerra nazis en Nuremberg. Presidido originalmente por Lawrence Velvel, los miembros actuales del RJSC son David Swanson (presidente), John Bonifaz, Kristina Borjesson, Shahid Buttar, Marjorie Cohn, Colleen Costello, Ben Davis, Charlotte Dennett, Valeria Gheorghiu, Jeanne Mirer, Chris Pyle, Elaine Scarry, Peter Weiss, Andy Worthington y Kevin Zeese.

La solicitud, que se reproduce a continuación junto con una carta de presentación, solicita el informe de la OPR que el fiscal general Eric Holder lleva tanto tiempo prometiendo, así como un informe anterior de la OPR elaborado durante los últimos meses del Gobierno de Bush. La solicitud también recaba la refutación de 10 páginas del informe de 2008 realizada por el entonces fiscal general Michael Mukasey. Tanto la carta como la solicitud fueron remitidas a Marlene M. Wahowiak, asesora especial de la OPR para las Leyes de Libertad de Información y Privacidad.

Charlotte Dennett, abogada miembro del RJSC y una de las autoras de la solicitud en virtud de la FOIA, declaró: “Ha llegado el momento de abordar de frente el papel de estos abogados. ¿Crearon nuevas leyes que redefinían el delito de tortura después de que las fuerzas estadounidenses ya hubieran comenzado a torturar a los prisioneros? Y, de ser así, ¿con qué propósito y bajo las órdenes de quién? No podemos tolerar más retrasos ni aceptar una versión muy edulcorada del informe original. Debemos conocer los hechos y luego decidir si el Departamento de Justicia del presidente Obama está continuando con el encubrimiento iniciado bajo su predecesor”.

Peter Weiss, otro abogado miembro del RJSC y autor de la solicitud en virtud de la FOIA, añadió: “No nos limitamos a pedir que se publique cuanto antes un informe prometido desde hace tiempo. Pedimos transparencia en el procedimiento sin precedentes de permitir que los propios sujetos de un informe sobre conducta indebida del Departamento de Justicia propongan modificaciones al mismo. La actual investigación Chilcot en Inglaterra sobre los preparativos de la invasión de Irak de 2003 ha revelado un proceso de edición en el que el fiscal general de ese país cambió su opinión de que la guerra sería ilegal. Si se ha llevado a cabo un trabajo de edición similar en el informe original de la OPR, el público estadounidense tiene derecho a saberlo”.

David Swanson, presidente del Comité Directivo Robert Jackson, que también trabajó en la solicitud de la FOIA, dijo: “Hay mucho en juego con este informe. Los colegios de abogados han retrasado las inhabilitaciones. Las comisiones del Congreso han retrasado las citaciones y los procesos de destitución. El Departamento de Justicia ha retrasado los procesos judiciales. Uno de los abogados investigados, John Yoo, se enfrenta a una demanda civil por parte de una de las víctimas de sus acciones, José Padilla. Si el Departamento de Justicia se niega a publicar el informe con el fin de ocultárselo al abogado de Padilla, el público tiene derecho a saberlo”.

Las palabras del juez Robert H. Jackson en su declaración inicial como fiscal jefe en Nuremberg tiene una especial relevancia hoy en día: “El sentido común de la humanidad exige que la ley no se limite al castigo de delitos menores cometidos por gente común. También debe alcanzar a los hombres que ostentan un gran poder… [pues ellos, también], como le dijo el presidente del Tribunal Supremo Coke al rey Jacobo, [están] “bajo… la ley”. Y permítanme dejar claro que, si bien esta ley se aplica en primer lugar contra los agresores alemanes, la ley incluye, y si ha de cumplir un propósito útil, debe condenar la agresión de cualquier otra nación, incluidas aquellas que ahora se sientan aquí a juzgar”.

La solicitud en virtud de la FOIA

Esta es una solicitud en virtud de la Ley de Libertad de Información («FOIA»), 5 U.S.C. § 522, y se presenta en nombre del Comité Directivo Robert Jackson.

Solicitamos lo siguiente:

1. El informe ético de la Oficina de Responsabilidad Profesional (OPR), pendiente desde hace mucho tiempo, sobre la actuación de los abogados de la Administración Bush en la Oficina de Asesoría Jurídica (OLC) entre 2002 y 2007. El fiscal general prometió por última vez publicar este informe a finales de noviembre de 2009, y aún no se ha publicado.

2. El primer informe ético de la OPR sobre la actuación de los abogados de la administración Bush en la OLC, finalizado en diciembre de 2008.

3. La refutación de 10 páginas del exfiscal general Michael Mukasey al informe de diciembre de 2008, a la que se hace referencia en el New York Times del 6 de mayo de 2009.

4. Una copia de la normativa de la OPR relativa al procedimiento establecido para llevar a cabo una investigación por conducta indebida y elaborar un informe.

5. Una copia de cualquier normativa de la OPR que permita a los sujetos de la investigación: a) leer el informe final, b) introducir cambios en el informe, y c) permitir que el fiscal general rebata el informe.

6. Copias de todas las advertencias escritas, a partir de 2001, de miembros veteranos del programa de entrenamiento de Supervivencia, Evasión, Resistencia y Fuga (SERE) dirigidas al Departamento de Justicia, incluida la OLC, en las que se afirma que los métodos de interrogatorio SERE aplicados a los detenidos eran ineficaces para obtener la verdad y estaban diseñados más bien para obtener confesiones falsas.

7. Copias de todas las comunicaciones enviadas por abogados y profesionales del ámbito militar y de la seguridad nacional al Departamento de Justicia, incluida la Oficina del Asesor Jurídico, en las que se oponían a los métodos de interrogatorio propuestos por la CIA y adoptados por la Casa Blanca de Bush y los abogados de la OLC en 2002.

8. Dada la declaración de John Yoo en la página 15 de la revista New York Times Magazine del 3 de enero de 2010, en la que afirma que «si hay un conflicto entre el presidente y el Congreso, hay que elegir a uno u otro», solicitamos asimismo cualquier documento que aclare a quién se supone que debe «representar» un abogado de la OLC al emitir un dictamen jurídico: ¿al presidente, al Congreso, a la Constitución o a todo el marco del derecho nacional e internacional?

A efectos de la evaluación de las tasas de la FOIA, solicitamos que nuestra solicitud se clasifique en la categoría de solicitante de medios de comunicación. Un buen número de nuestros miembros son periodistas, incluidos dos de los abajo firmantes, y escriben con frecuencia sobre el tema del trato a los detenidos. La información obtenida de esta solicitud se difundirá al público.

Además, solicitamos la exención de todas las tasas de tramitación, ya que la divulgación de esta información contribuirá de manera significativa a la comprensión por parte del público de la actividad y las operaciones del Gobierno.

La carta

Estimado abogado Wahowiak:

Adjunto a esta carta se encuentra una solicitud, en virtud de la Ley de Libertad de Información, para que se presente el informe ético de la Oficina de Responsabilidad Profesional, pendiente desde hace mucho tiempo, relativo al desempeño de los abogados de la administración Bush en la Oficina de Asesoría Jurídica entre 2002 y 2007.

Verá que también solicitamos el informe de la OPR finalizado en diciembre de 2008, la refutación de dicho informe por parte del fiscal general Michael Mukasey y una serie de documentos específicos relacionados con las objeciones no solicitadas de los interrogadores y los abogados del Gobierno respecto al programa de tortura previsto por los abogados de la OLC. Según tenemos entendido, la OPR es responsable de investigar las denuncias de conducta indebida por parte de los abogados del Departamento que se refieran, entre otras cosas, a su autoridad para prestar asesoramiento jurídico. Los documentos solicitados en el documento adjunto se refieren a dicha conducta indebida; por lo tanto, no deberían quedar exentos por tratarse de formulaciones de política previas o posteriores a la toma de decisiones, sino que deberían considerarse como pruebas de cómo los abogados de la OLC sesgaron sus dictámenes jurídicos para justificar técnicas de tortura ilegales.

El Comité Directivo Robert Jackson, fundado en septiembre de 2008, trabaja para lograr el enjuiciamiento penal de altos cargos del Gobierno de los Estados Unidos sobre los que existen indicios razonables de que han cometido crímenes de guerra. El comité recibió su nombre en honor al antiguo juez del Tribunal Supremo de los Estados Unidos Robert Jackson, quien, en su declaración inicial como fiscal jefe de los criminales de guerra nazis en Nuremberg, afirmó:

    Si ciertos actos de violación de tratados son delitos, lo son tanto si los comete Estados Unidos como si los comete Alemania. Y no estamos dispuestos a establecer normas de conducta delictiva contra otros que no estaríamos dispuestos a que se invocaran contra nosotros. No debemos olvidar nunca que el historial sobre el que juzgamos a estos acusados es el historial sobre el que la historia nos juzgará mañana. Pasarles a estos acusados un cáliz envenenado es llevarlo también a nuestros propios labios.

Esperamos su respuesta. Gracias.

Atentamente,
Charlotte Dennett, abogada
Peter Weiss, abogado
David Swanson, presidente
En nombre del Comité Directivo Robert Jackson


 

¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.

 

¡El mundo no puede esperar!

E-mail: espagnol@worldcantwait.net