worldcantwait.org
ESPAÑOL

Español
English-LA
National World Can't Wait

Pancartas, volantes

Temas

Se alzan las voces

Noticias e infamias

De los organizadores

Sobre nosotros

Declaración
de
misión

21 de agosto de 2015

El Mundo no Puede Esperar moviliza a las personas que viven en Estados Unidos a repudiar y parar la guerra contra el mundo y también la represión y la tortura llevadas a cabo por el gobierno estadounidense. Actuamos, sin importar el partido político que esté en el poder, para denunciar los crímenes de nuestro gobierno, sean los crímenes de guerra o la sistemática encarcelación en masas, y para anteponer la humanidad y el planeta.




Del directora nacional de El Mundo No Puede Esperar

Debra Sweet


Invitación a traducir al español
(Nuevo)
03-15-11

"¿Por qué hacer una donación a El Mundo No Puede Esperar?"

"Lo que la gente esta diciendo sobre El Mundo No Puede Esperar


Gira:
¡NO SOMOS TUS SOLDADOS!


Leer más....


Mis reflexiones sobre Guantánamo y el aniversario 21 de los ataques del 11/9 y un vídeo de mi entrevista con Salaamedia en Sudáfrica

11.9.22
Andy Worthington

Traducido por El Mundo no Puede Esperar 7 de noviembre de 2022


Una toma de pantalla de Andy Worthington discutiendo Guantánamo y el aniversario 21 de los ataques del 11/9 con Inayat Wadee en Salaamedia en Sudáfrica el pasado 9 de septiembre.

Hoy marca el aniversario 21 de los ataques terroristas del 11 de septiembre del 2001, cuando casi 3,000 perdieron sus vidas en ataques terroristas coordinados contra las torres gemelas del WTC en Nueva York y el Pentágono en Washington, D.C.

Tristemente, también marca el lanzamiento, en respuesta, de la guerra global contra el terror por parte de la administración de George W. Bush que llevó a la invasión y ocupación de Afganistán, una tarea de 20 años que terminó en humillación el año pasado cuando Estados Unidos se retiró de Afganistán entregándoles el país de vuelta a los talibanes, la ocupación ilegal de Irak, la fragmentación de las Convenciones de Ginebra en ambos países, el establecimiento de un programa global y extrajudicial de secuestro, tortura y encarcelamiento indefinido sin cargos ni juicio que, entre el 2002 y 2006, implicó que la CIA estableció y manejó “sitios obscuros” (prisiones de tortura) alrededor del mundo y la creación de una prisión en la bahía de Guantánamo, en Cuba, en donde 779 hombres (y niños) han sido detenidos por el ejército estadounidense desde que abrió el 11 de enero del 2002.

Desde el 2006, he hecho una crónica diligente de las monstruosas injusticias en Guantánamo, buscando exponer y decir las historias de los prisioneros detenidos ahí — la mayoría de los cuales no tenían nada que ver de ninguna manera con el terrorismo internacional — y he hecho campaña para el cierre de la prisión y, hace dos días, para marcar el aniversario número 21 de los ataques del 11/9 estuve encantado de poder ser entrevistado por Inayat Wadee de Salaamedia en Sudáfrica, acerca del aniversario y de la vergonzosa existencia de Guantánamo, en donde 36 hombres todavía están detenidos.

El vídeo, de nuestra entrevista de 14 minutos, vía via YouTube, está abajo y espero que tengas el tiempo de verlo y de compartirlo si te es útil.

Después de una introducción de discusión de la muerte de la Reina Isabel II, continuamos a platicar acerca del aniversario, por supuesto, para seguir con Guantánamo, en donde, como expliqué, por la desgraciada afirmación de que ahí se puede detener prisioneros sin enjuiciarlos o darles las protecciones de las Convenciones de Ginebra, dos tercios de los 36 hombres todavía ahí — así como la mayoría de los 733 liberados desde la apertura de la prisión — jamás han sido acusados de algún crimen.

Le expliqué a Inayat que hay esperanza, finalmente, de que Estados Unidos se mueva en la dirección correcta en relación a Guantánamo, ya que todos menos cuatro de esos 24 hombres que jamás han sido acusados de algún crimen ya fueron aprobados para ser liberados, con las decisiones en su mayoría, tomadas en un proceso administrativo llamado Periodic Review Boards (Juntas de revisión periódica) establecido por Obama, realizado desde que Biden tomó el poder.

Tristemente, la administración de Biden se está moviendo mucho más lento cuando tiene que ver con la liberación de estos hombres, ya sea al enviarlos a su hogar o, si eso es imposible o impráctico (en los casos de los yemeníes aprobados para liberación, por ejemplo) en encontrar terceros países preparados para ofrecerles un hogar, y es, por supuesto, imprescindible que aquellos que nosotros a quienes nos importa Guantánamo y el daño que ha causado, insistamos que estos hombres sean liberados tan rápidamente como sea posible.

El continúo fracaso para enjuiciar a aquellos supuestamente culpables de los ataques del 11/9

Inayat y yo no tuvimos tiempo de hablar acerca de los otros hombres todavía detenidos — los que han sido acusados y, en dos casos, convictos — pero la amarga ironía, en este aniversario, es que cinco de estos hombres han sido acusados de estar involucrados en los ataques del 11/9, y todavía están detenidos, en lo que parecen audiencias eternas, debido a la tortura a la cual fueron sometidos en “sitios obscuros” de la CIA, la continua demostración del fracaso del gobierno de Bush para reconocer que, al igual que producir información fundamentalmente no confiable, la tortura también es incompatible con la búsqueda de justicia.

La Associated Press recientemente reportó acerca del fracaso para enjuiciar exitosamente a los hombres acusados de participar en los ataques del 11/9, citando a David Kelley, “un ex abogado estadounidense en Nueva York que colaboró con la investigación nacional del Departamento de Justicia acerca de los ataques”, quien “dijo que los retrasos y el fracaso en enjuiciar eran ‘una tragedia espantosa para las familias de las víctimas’”, destacando que la decisión de intentar enjuiciar a los hombres en la comisión militar en lugar de un tribunal en Estados Unidos, fue “un tremendo fracaso” que resultó “tan ofensivo para nuestra constitución como para nuestro estado de derecho” y fue “una enorme mancha en la historia del país”.

Tristemente, sin embargo, al discutir la tortura de quienes supuestamente son responsables por los ataques del 11/9 — Khalid Sheikh Mohammed y otros cuatro hombres — la AP cayó en este tipo de descripciones eufemísticas de tortura que han, a través de toda la saga de la “guerra contra el terror”, deteriorado el verdadero entendimiento de lo horrorosa que ha sido la respuesta de Estados Unidos al 11/9. Como lo describió la AP: “Operativos de la CIA los sometieron a técnicas de interrogación mejoradas que son equivalentes a tortura, dicen los grupos de derechos humanos”, añadiendo que “Mohammed fue sujeto a 'waterboarding’ — hacerlo sentir que se está ahogando — 183 veces.

Sólo para confirmar lo que pasó, las técnicas usadas fueron tortura, no “equiparadas a tortura”, y no son sólo los grupos de derechos humanos quienes aciertan que ese hecho indiscutible y el ‘waterboarding’ es una forma de ahogamiento, que puede llevar a la muerte, no un ejercicio en los que aquellos sujetos a “sienten que se están ahogando”.

Tal vez eventualmente habrá algo que se parezca a justicia en relación a estos hombres. El artículo de AP citó a James Connell, uno de los abogados de Ammar al-Baluchi, uno de los cinco, que “conformó reportes de que ambos lados siguen ‘intentando alcanzar un acuerdo pre juicio’ que pudiera…evitar un juicio y resultar en menos sentencias, aunque sean largas”. Esto es tan tranquilizador como cualquier noticia que tenga que ver con estos hombres es, porque los acuerdos negociados son la única vía de escape del lodazal de las comisiones militares contaminadas de tortura.

En este aniversario, mientras continúo a esperar noticias de la próxima liberación de Guantánamo — de uno o más de los veinte hombres aprobados para ser libres nuevamente, pero todavía detenidos, por el proceso de revisión de alto nivel gubernamental, también reflexiono acerca de cómo finalmente Estados Unidos parece finalmente haberse movido más allá de la histeria en relación al terrorismo que ha dominado tanto de los últimos 21 años y eso llevó, tan vergonzosamente, a las muertes de cientos de miles de civiles en Afganistán e Irak como un tipo de “cuenta” por los crímenes del 11/9.

En los años que siguieron al 11/9, fue un comportamiento estándar para cualquiera que discutiera el tema reflexionar acerca de dónde estaban ese día, cuando el mundo cambió para siempre. Ahora, sin embargo, tienes que tener más de 25 años de edad siquiera para recordar el 11/9 y millones de jóvenes, en los Estados Unidos y alrededor del mundo, o no saben qué sucedió el 11 de septiembre del 2001 o, mínimo, no tienen comprensión del trauma que eso involucró.

Mientras los hombres supuestamente responsables por los crímenes de ese día siguen languideciendo en Guantánamo, jamás exitosamente enjuiciados debido a la tortura a la cual fueron sometidos, es, tal vez, la ironía amarga de todo eso, que los belicistas estadounidenses viejos y enojados continúan a insistir que todo lo que hicieron — toda la gente que asesinaron, torturaron y abusaron — fue para proteger a los americanos, un número de estadounidenses en aumento ni siquiera saben de qué es lo que supuestamente estaban siendo protegidos o incluso si estaban siendo supuestamente protegidos de algo en primer lugar.

Es, más allá de cualquier duda, momento de ponerle fin a cualquier último vestigio de esta “guerra contra el terror”.


 

¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.

 

¡El mundo no puede esperar!

E-mail: espagnol@worldcantwait.net