worldcantwait.org
ESPAÑOL

Español
English-LA
National World Can't Wait

Pancartas, volantes

Temas

Se alzan las voces

Noticias e infamias

De los organizadores

Sobre nosotros

Declaración
de
misión

21 de agosto de 2015

El Mundo no Puede Esperar moviliza a las personas que viven en Estados Unidos a repudiar y parar la guerra contra el mundo y también la represión y la tortura llevadas a cabo por el gobierno estadounidense. Actuamos, sin importar el partido político que esté en el poder, para denunciar los crímenes de nuestro gobierno, sean los crímenes de guerra o la sistemática encarcelación en masas, y para anteponer la humanidad y el planeta.



Del directora nacional de El Mundo No Puede Esperar

Debra Sweet


Invitación a traducir al español
(Nuevo)
03-15-11

Gira:
¡NO SOMOS TUS SOLDADOS!



Leer más....

"¿Por qué hacer una donación a El Mundo No Puede Esperar?"

"Lo que la gente esta diciendo sobre El Mundo No Puede Esperar


Sobre Submarino (Waterboarding)

Datos básicos sobre el Submarino o Waterboarding

La Fisiología del Ahogamiento

El Waterboarding Es Ilegal

Sé que el Submarino es tortura - porque yo mismo lo apliqué


GTMO Clock

El 11 de enero del 2023, la prisión de Guantánamo llevará abierta 21 años (7,671 días) y el Gitmo Clock, lanzado por primera vez cuando era presidente Obama y relanzado en el 2018, continúa recordándole al mundo que la desgraciada prisión sigue abierta.

Leer más....

Contra la tortura

“Si una persona se las hace que no sabe que su gobierno está torturando a la gente amplia y sistemáticamente, es porque ha decidido NO saber. Tenemos que seguir dirigiendo a la gente a tomar acción contra esto, hablando con otras personas en las clases, las instituciones y en worldcantwait.org. Demasiadas personas han aprendido a aceptar esto y no hay --ni con mucho-- suficiente oposición a las revelaciones sobre esas reuniones de alto nivel sobre la tortura. Pero esa situación puede cambiar rápidamente si un núcleo inicial actúa con claridad moral...."

Debra Sweet, directora nacional de El Mundo No Puede Esperar

¡Tortura + Silencio = Complicidad!

¡Actúa ahora para parar la tortura!


Página:
001 002 003 004 005 006 007 008 009 010 011 012 013 014 015 016 017 018 019 020
021 022 023 024 025 026 027 028 029 030 031 032 033 034 035 036 037 038 039 040
041 042 043 044 045 046 047 048 049 050 051 052 053 054 055 056 057 058 059 060
061 062 063 064 065 066 067 068 069 070 071 072 073 074 075 076 077 078 079 080
081 082 083 084 085 086 087 088 089 090 091 092 093 094 095 096 097 098 099 100
101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120
121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140
141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160
161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180


El discreto encanto del torturador

29 de agosto de 2009
Dennis Loo

"No autorizado, improvisado, inhumano e indocumentado."

Así dice el informe del Inspector General.

"No autorizado, improvisado, inhumano e indocumentado."

"¿No autorizado?"

¡Al contrario!

Los hechos descritos en el informe IG [informe intergubernamental]

Son como si te dijera tirarle a otro

Y, en lugar de pegarle una sola bala en la cabeza,

Lo acribillas vaciando el cargador completo.

Leer más....


Se pregunta un informe de Naciones Unidas sobre las detenciones secretas

“¿Dónde están los prisioneros fantasma de la CIA?”

Andy Worthington
Truthout
2 de febrero de 2010

Traducido del inglés para Rebelión por Sinfo Fernández

Un nuevo e importante informe sobre las políticas de detenciones secretas en todo el mundo, realizado por cuatro expertos en derechos humanos independientes de Naciones Unidas, concluye que: “A escala global, las detenciones secretas en relación con las políticas de contraterrorismo siguen siendo un grave problema”, y “si se recurre a ellas de forma sistemática y extendida, las detenciones secretas pueden alcanzar el umbral del crimen contra la humanidad”.

El informe, de 226 páginas, publicado el pasado miércoles como avance de una versión inédita, es la culminación de un estudio conjunto, que ha durado un año, del Relator Especial sobre la tortura y otros tratos o castigos degradantes, crueles e inhumanos, del Relator Especial para la promoción y protección de los derechos humanos y de las libertades fundamentales a la hora de contrarrestar el terrorismo, del Grupo de Trabajo sobre Detenciones Arbitrarias y del Grupo de Trabajo sobre Desapariciones Forzosas o Involuntarias. Se presentará el próximo mes de marzo en el Consejo para los Derechos Humanos de Naciones Unidas.

Leer más....


Asaltos nocturnos, centros de detención ocultos, la “Cárcel Negra” y los perros de la guerra en Afganistán

Las prisiones secretas de Obama

Anand Gopal
TomDispatch.com
01 de febrero de 2010

Traducido del inglés para Rebelión por Sinfo Fernández

[El Fondo para el Periodismo de Investigación ha subvencionado la investigación de esta historia]

Una tranquila noche de invierno del pasado año en la ciudad afgana de Khost, un joven empleado del gobierno de nombre Ismatullah se esfumó, sencillamente. Se le había visto en el bazar de la ciudad con un grupo de amigos. Sus familiares estuvieron registrando durante días las polvorientas calles de Khost. Los patriarcas de la ciudad contactaron con los comandantes talibanes en la zona que solían secuestrar a trabajadores del gobierno, pero nunca habían oído hablar del joven. Hasta el gobernador se implicó en la búsqueda, ordenando a su policía que investigara entre las peligrosas bandas criminales que en ocasiones acosaban y cazaban a jóvenes asiduos al bazar para pedir luego un rescate.

Pero la búsqueda no dio fruto alguno. La primavera y el verano llegaron y se fueron y no hubo señal alguna de Ismatullah. Un día, mucho después de que la policía y los patriarcas de la aldea hubieran abandonado su búsqueda, un correo entregó una pulcra nota escrita a mano en el puesto de la Cruz Roja que estaba cerca de la vivienda de su familia. En ella, Ismatullah informaba de que se encontraba en Bagram, una prisión estadounidense situada a más de 320 kilómetros de distancia. Las fuerzas estadounidenses le habían capturado cuando iba desde el bazar camino de su casa, afirmaba la tersa carta y no sabía cuando le liberarían.

Leer más....


Garzón activa la causa Guantánamo en España ante el silencio de EEUU

El magistrado admite a trámite la querella presentada contra colaboradores de George W. Bush

PERE RUSIÑOL
www.publico.es
MADRID
30/01/2010

El juez Baltasar Garzón se ha decidido finalmente a activar la causa de Guantánamo ante el silencio de Estados Unidos, que no ha contestado las comisiones rogatorias del magistrado sobre si está investigando las torturas cometidas en el penal.

Garzón ya ha citado a declarar para el próximo 15 de febrero a dos ex reclusos que denunciaron torturas y ha aceptado a trámite las querellas presentadas contra miembros del Gabinete de George W. Bush entre otros, Donald Rumfseld y Condoleezza Rice y del equipo jurídico que construyó el andamiaje legal que llevó a Guantánamo.

Leer más....


La administración de Obama invoca "secretos de estado" para desestimar la demanda de víctimas de tortura

4 de noviembre de 2009
Kenneth J. Theisen

El 25 de octubre, un tribunal federal de apelaciones anunció que escuchará la apelación del Departamento de Justicia (DOJ) de Obama contra un fallo judicial anterior que permitió que una demanda de la American Civil Liberties Union [Unión de Derechos Civiles de Estados Unidos] (ACLU, siglas en inglés) procediera contra una subsidiaria de Boeing, Jeppesen Dataplan Inc., por su papel en el programa de secuestro, la llamada "rendición extraordinaria", del gobierno de Bush.

El DOJ [Departamento de Justicia] asegura que permitir que el caso se plantee podría poner en peligro la seguridad nacional al revelar "secretos del estado". Pero el hecho de que el gobierno de Bush secuestró a personas y luego las envió a otros países para que fueran torturadas ya no es un secreto, sino uno de los crímenes más conocidos del gobierno de Bush.

Leer más....


Ex preso de Guantánamo, Sami el Hajj intenta llevar a Bush ante los tribunales

Aporrea.org
25/01/10

Los seis años y medio que Sami el Hajj (Jartum, 1969) pasó en Guantánamo tienen un eco: el del ruido que hace el bastón con el que camina. Tiene sólo 40 años y ya dos vidas detrás: la del camarógrafo de Al Yazira que fue y la del preso enterrado en vida que le condenaron a ser. El verano pasado, menos de un año después de su liberación, fundó el Centro de Justicia para Guantánamo, cuyo fin es ofrecer apoyo a otros ex presos de este penal. El Hajj aspira también a que George Bush y sus colaboradores respondan ante un tribunal por "sus crímenes".

Leer más....


Obama firmó una ley que continúa la trayectoria fascista del gobierno de Bush

3 de noviembre de 2009
Kenneth J. Theisen

De un plumazo, el presidente Obama hizo bastante la semana pasada para continuar la trayectoria fascista del gobierno de Bush. Firmó leyes para seguir imponiendo una justicia irregular y arbitraria, para financiar las guerras imperialistas de EE.UU. y para encubrir la tortura.

El miércoles de 28 de octubre, el presidente Obama ratificó la Ley de Autorización de Defensa Nacional [NDAA por sus siglas en inglés], que sigue dando validez a los tribunales militares ilegales establecidos por el gobierno de Bush. También firmó una ley para ocultar las fotos de torturas hechas durante ese gobierno. Las leyes que firmó siguen financiando las guerras imperialistas iniciadas por el gobierno de Bush y continuadas por la administración de Obama.

Leer más....


Condenan reclusión indefinida en Guantánamo

Redacción
BBC Mundo
23 de enero de 2010

La Unión Americana de Libertades Civiles (ACLU, por sus siglas en inglés), criticó la recomendación de una comisión oficial establecida por el gobierno de Estados Unidos que recomendó que 47 de los 196 presos recluidos en el centro de detención de Guantánamo permanezcan detenidos indefinidamente sin juicio, incluso tras el cierre del penal.

Según la comisión, esos prisioneros son "demasiado peligrosos para quedar libres" y, por otro lado, no pueden ser juzgados porque las pruebas contra ellos son demasiado débiles o fueron conseguidas a través de coacciones.

Leer más....


GUANTÁNAMO: Los suicidios que no fueron

William Fisher
IPS
23 de enero de 2009

NUEVA YORK - El gobierno estadounidense de Barack Obama oculta pruebas de que tres muertes de prisioneros en la base militar de su país en Guantánamo, Cuba, declaradas como suicidios pero que no fueron tales, según abogados, activistas de los derechos humanos y expertos en seguridad nacional.

La inquietud recrudeció al publicarse en la última edición de la revista estadounidense Harper’s el testimonio de un informante según el cual los tres prisioneros, Salah Ahmed Al-Salami, Mani Shaman Al-Utaybi y Yasser Talal Al-Zahrani, murieron por efecto de la tortura.

En el artículo, el periodista Scott Horton presenta nuevas pruebas del ex sargento Joe Hickman, quien estuvo apostado en Guantánamo, de que los tres prisioneros fueron llevados a una parte aislada de la base horas antes de morir, el 9 de junio de 2006.

Leer más....


Con la prisión de Guantánamo no se pudo

Carlos Chirinos
BBC Mundo, Washington
22 de enero de 2010

"Cerrar Guantánamo en el lapso de un año", mandaba tajante la primera orden ejecutiva firmada por el presidente Barack Obama apenas llegado a la Casa Blanca.

Ese año se cumple este viernes 22 de enero y el prometido cierre no se ha podido hacer y las posibilidades de que se concrete pronto no lucen claras para muchos, pese a que el gobierno insiste en su determinación de deshacerse de la herencia legal que dejó la llamada "guerra contra el terrorismo" de George W. Bush.

Para un político que llegó a la presidencia con la plataforma del "Sí se puede", el que Guantánamo siga abierto es un revés que pudo haber sido evitado si el entusiasta equipo de la Casa Blanca no le hubiera puesto fecha fija a sus buenas intenciones.

Leer más....


 

¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.

 

¡El mundo no puede esperar!

E-mail: espagnol@worldcantwait.net