worldcantwait.org
ESPAÑOL

National World Can't Wait

Declaración
de
misión

21 de agosto de 2015

El Mundo no Puede Esperar moviliza a las personas que viven en Estados Unidos a repudiar y parar la guerra contra el mundo y también la represión y la tortura llevadas a cabo por el gobierno estadounidense. Actuamos, sin importar el partido político que esté en el poder, para denunciar los crímenes de nuestro gobierno, sean los crímenes de guerra o la sistemática encarcelación en masas, y para anteponer la humanidad y el planeta.



Del directora nacional de El Mundo No Puede Esperar

Debra Sweet


FIRME ESTE LLAMADO. DONE PARA SU PUBLICACIÓN INTERNACIONAL. WORLDCANTWAIT.NET

ÚNETE CON: John Cusack • Wallace Shawn • Junot Diaz • Noam Chomsky • Daniel Ellsberg Eve Ensler Dave Eggers • Glenn Greenwald • Paul Haggis • Bianca Jagger • Ariel Dorfman Erica Jong • Michael Moore • Ron Kovic • Moby • Tom Morello • Mark Ruffalo • James Schamus Carl Dix • Oliver Stone • Cindy Sheehan • Cornel West con los abogados de los prisioneros en Guantánamo y muchos otros

Firmar esta declarción


Gracias a vosotros

... el mundo no tiene por qué esperar más



Sé contribuyente mensual

Hágase un donante regular
vía cheque

Usted puede donar mensualmente a El Mundo no Puede Esperar, incluso sin publicar sus datos en línea. Llame nuestra oficina nacional a 866-973-4463 para arreglar su contribución o envíela adjunta a esta nota que indica que es una cuota mensual o trimestral. ¡Gracias por su apoyo!


Gira:
¡NO SOMOS TUS SOLDADOS!


Leer más....


Invitación a traducir al español
(Nuevo)
03-15-11


¡NO MAS!
¡Ningún ser humano es ilegal!

EL Mundo no Puede Esperar exhorta a cada persona a protestar contra las leyes racistas como Arizona SB1070, a desacatarlas y a DESOBEDECERLAS

Boletín del sitio web
El Mundo no Puede Esperar
World Can't Wait (Spanish)

Septiembre - 2020

A continación unos artículos que han salido en el sitio web.


OPINIÓN

11/9: Mi dolor y mi viaje desde entonces

We remember. We rise again.

Elizabeth Miller
NEW YORK DAILY NEWS | 11 de septiembre de 2020

Traducido del inglés por El Mundo No Puede Esperar 21 de septiembre de 2020

Las experiencias de vida, incluyendo las tragedias, nos hacen lo que somos.

El 11 de septiembre del 2001 perdió a mi padre Douglas Miller, un bombero de la Ciudad de Nueva York. Yo tenía seis años en ese momento. No podía entender, en ese momento, ni en los momentos posteriores, cómo las dinámicas de mi familia cambiarían para siempre.

En mi casa había un flujo estable de visitantes. Siempre reunidos alrededor del televisor, enfocados en el indicador rojo del sistema de consejo de amenaza recordándonos que la amenaza de terrorismo estaba en lo más alto. En los siguientes días y semanas, muy poco se sintió real.

Leer más....


Prisioneros: ¿quiénes siguen detenidos?


Por Andy Worthington

Traducido por Sergio Rey Godoy para El Mundo no Puede Esperar 21 de septiembre de 2020

779 prisioneros han sido retenidos por el ejército de EE.UU. en Guantánamo desde que abrió la prisión el 11 de enero de 2002. De ellos, 729 han sido liberados o transferidos, incluido uno que fue trasladado a Estados Unidos para ser juzgado, y nueve han muerto, el más reciente Adnan Latif, en septiembre de 2012.

Todavía hay 40 hombres detenidos, y cinco de estos fueron recomendados para su liberación por procesos de revisión gubernamentales de alto nivel bajo el presidente Obama, decisiones que Donald Trump ha decidido ignorar desde que asumió el cargo en enero de 2017. Solo ha liberado a un hombre desde que asumió el cargo, Ahmed al- Darbi, quien fue devuelto a Arabia Saudita para su encarcelamiento continuo en mayo de 2018, seis semanas después de la fecha en la que supuestamente tenía que haber sido repatriado según los términos de un acuerdo de culpabilidad que acordó cuatro años antes.

Leer más....


La continua e injustificada persecución de Julian Assange


Un vehículo con el mensaje ‘Don’t extradite Assange’ (“No extraditen a Assange, el periodismo no es un crimen”), fotografiado el día de hoy, septiembre 9, 2020, en Waterloo (Foto: Andy Worthington).

9 de septiembre de 2020
Andy Worthington

Traducido del inglés por El Mundo No Puede Esperar 15 de septiembre de 2020

Una lucha enormemente importante para la libertad de prensa actualmente está tomando lugar en el Old Bailey, en Londres en donde, el lunes, tres semanas de audiencias comienzan en relación a la propuesta de extradición a los Estados Unidos del fundador de WikiLeaks, Julian Assange. En el 2010 y 2011, WikiLeaks publicó documentos filtrados por un miembro activo del ejército estadounidense, Bradley, hoy Chelsea Manning, que expusieron evidencia de crímenes de guerra cometidos por los Estados Unidos, en este caso de mi área de especialidad, Guantánamo.

Las revelaciones de Guantánamo estaban contenidas en archivos militares clasificados relacionados con la mayoría de los 779 hombres que estuvieron detenidos en la prisión por el ejército estadounidense desde que ésta abrió en enero del 2002, que, por primera vez, explícitamente revelan lo profundamente poco confiable que es la supuesta evidencia en contra de los prisioneros, la mayoría siendo producto de los prisioneros que dieron numerosas declaraciones falsas en contra de otros prisioneros. Yo trabajé con WikiLeaks como socio informativo para la publicación de los archivos de Guantánamo (conocidos en inglés como los Guantánamo Files) y el resumen de la importancia de los expedientes puede ser encontrado en el artículo que escribí cuando fueron publicados titulado WikiLeaks Reveals Secret Guantánamo Files, Exposes Detention Policy as a Construct of Lies (“Wikileaks revela los archivos secretos de Guantánamo, expone política de detención como una construcción de mentiras”).

Leer más....


El fallo del juez del Tribunal de Apelaciones designada por Trump determina que los prisioneros de Guantánamo no tienen los derechos de debido proceso


2 de septiembre de 2020
Andy Worthington

En la larga y profundamente desesperanzadora historia de los esfuerzos de los prisioneros de Guantánamo para desafiar su encarcelamiento sin cargos ni juicio a través de medios legales, sus victorias en Rasul v. Bush en 2004 y Boumediene v. Bush en 2008, en donde se les concedió derechos de habeas corpus, se evaporaron a través de un número de fallos del tribunal de apelaciones del 2009 y 2011, que terminó con los derechos de habeas corpus siendo arrancados de cualquier significado.

Entre 2008 y 2010, a 38 prisioneros se les aprobaron sus derechos de habeas corpus, lo cual quiere decir que, incluso aunque el gobierno tenía un obstáculo muy bajo de evidencias, no podían demonstrar a un rango de jueces del tribunal de distrito que los hombres en cuestión estaban involucrados, en cualquier sentido, con Al-Qaeda o con los Talibanes. Desde 2010, sin embargo, a ningún prisionero se le ha concedido su petición de habeas corpus y los esfuerzos para persuadir a la Suprema Corte a tomar de vuelta el control del destino de los prisioneros tampoco han llegado a algo.

Leer más....


OPINIÓN

En nuestra prisión en el mar

A painting by Mohammed Ansi, a former Guantánamo detainee.

Una pintura de Mohammed Ansi, un ex detenido de Guantánamo. Crédito: Mohammed Ansi

Mansoor Adayfi
The New York Times
15 de septiembre del 2017

Traducido del inglés por El Mundo No Puede Esperar 9 de septiembre de 2020

Después de que el avión aterrizó, un camión nos llevó a un ferry y, bajo éste, sentimos el mar. Estábamos cansados, hambrientos, con dolor y miedo acerca de todo. Nos amordazaron, nos taparon los ojos y nos encadenaron. Nos arrastraron desde el ferry hasta nuestras jaulas. Cuando llegamos a las jaulas, susurramos entre nosotros: “hay un mar alrededor”. Podíamos sentirlo a pesar de todo el dolor, la confusión y el miedo. Todo por lo que estábamos esperando al principio, era el mar.

Pocos detenidos habían visto el mar antes de llegar a Guantánamo. Todo lo que los afganos sabían era que era mucha agua que mataba y se comía a la gente. Comenzaron a preguntar acerca del mar. La gente que sabía lo que el mar era, gente como yo, de países árabes, tratamos de explicarles, pero más que nada les dio más miedo.

Leer más....


El juez ratifica una sentencia ordenando una revisión médica independiente para el prisionero de Guantánamo torturado Mohammed Al-Qahtani


20 de agosto de 2020
Andy Worthington

Traducido por Sergio Rey Godoy para El Mundo no Puede Esperar 8 de septiembre de 2020

El pasado marzo, como expliqué en un artículo en su momento, la jueza de distrito Rosemary Collyer hizo historia cuando ordenó al gobierno de EE.UU. permitir a expertos médicos y psiquiátricos independientes de fuera de EE.UU. valorar a un prisionero en Guantánamo.

El prisionero en cuestión es el saudí Mohammed al-Qahtani, quien tenía serios problemas mentales preexistentes que las autoridades de los EE.UU. no revelaron cuando, en Guantánamo, lo llegaron a considerar como el vigésimo secuestrador de los ataques del 11S, y le sometieron a un programa de tortura involucrando meses de depravación del sueño y de humillación sexual.

Leer más....


Los esfuerzos de la asociación de profesores para modernizarla despidiendo al jefe de seguridad de la UNC-Charlotte

Professors' association revamps efforts to remove UNC-Charlotte head of safety

Sofia Lesnewski
The Daily Tar Heel
11 de agosto de 2020

Traducido por Sergio Rey Godoy para El Mundo no Puede Esperar 6 de septiembre de 2020

El año pasado, estudiantes y el claustro en la Universidad de Carolina de Norte en Charlotte (UNC-Charlotte/UNC-C por sus siglas en inglés) exigieron el despido de John Bodgan de su posición como el vicerrector asociado de seguridad en la universidad. Simpatizantes de la petición citaron la titularidad de Bodgan como comandante de brigada en la Estación Naval de Guantánamo, acusándole de violar los derechos humanos de los detenidos.

El movimiento no ha parado aunque empiece un nuevo año académico. El 10 de junio, la Asociación Americana de Profesores Universitarios de la UNC-C — una organización para todo el claustro, estudiantes, bibliotecarios y académicos profesionales — emitió un comunicado para los siguientes y pasados rectores, vicerrectores de asuntos de negocio y para el consejo general y vicerrectorado de integridad institucional con cinco recomendaciones.

Leer más....


La Cruz Roja cancela su visita a Guantánamo por contagios de COVID

La pandemia ha forzado a la ausencia más larga de la organización humanitaria de la remota prisión militar en Cuba desde su apertura en enero del 2002.


Carol Rosenberg
New York Times
7 de agosto del 2020

Traducido del inglés por El Mundo No Puede Esperar 6 de septiembre de 2020

Este artículo fue producido en colaboración con el the Pulitzer Center on Crisis Reporting.

El Comité Internacional de la Cruz Roja ha cancelado su próxima visita a la prisión de la bahía de Guantánamo en Cuba citando los peligros de viajar durante la pandemia, haciendo que esta sea la ausencia más larga de la prisión desde su apertura en enero del 2002.

Leer más....


¡ÚNETE A NOSOTROS!

Dona cada mes a El Mundo no Puede Esperar hasta que juntos pongamos fin a los crímenes de este gobierno.


Para suscribirte a este boletin, manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "suscribir a boletin en español" en la línea para memos.


 

¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.

 

¡El mundo no puede esperar!

E-mail: espagnol@worldcantwait.net