worldcantwait.org
ESPAÑOL

Español
English-LA
National World Can't Wait

Pancartas, volantes

Temas

Se alzan las voces

Noticias e infamias

De los organizadores

Sobre nosotros

Declaración
de
misión

El Mundo no Puede Esperar organiza a las personas que viven en Estados Unidos para repudiar y parar el rumbo fascista iniciado durante el régimen de Bush y evidenciado en las ocupaciones asesinas, injustas e ilegítimas de Irak y Afganistán; la “guerra de terror” global de tortura, rendición extraordinaria y espionaje; y la cultura de discriminación, intolerancia y avaricia. A ese rumbo no le darán marcha atrás los líderes que nos instan a buscar puntos en común con fascistas, fanáticos religiosos e imperio. Solo es posible si la población forja una comunidad de resistencia –un movimiento independiente de grandes cantidades de personas—que, actuando en pro de los intereses de la humanidad, pone fin a dichos crímenes y demanda que se procese a los responsables por ellos.



Del directora nacional de El Mundo No Puede Esperar

Debra Sweet


Invitación a traducir al español
(Nuevo)
03-15-11

¡NO MAS!
¡Ningún ser humano es ilegal!

EL Mundo no Puede Esperar exhorta a cada persona a protestar contra las leyes racistas como Arizona SB1070, a desacatarlas y a DESOBEDECERLAS



AL MOVIMIENTO ANTIBÉLICO
DE ESTADOS UNIDOS:

17 de diciembre de 2008

    “Si uno no se le opone a esto y no se moviliza para pararlo, aprenderá —o se verá obligado— a aceptarlo”.

    de la Convocatoria ¡Fuera Bush y su gobierno!, 2005

Barack Obama está mandando a otros 20,000 soldados a Afganistán.

Un movimiento antibélico que no actúa inmediatamente para oponerse a la doctrina Obama de llevar el frente central de la guerra contra el terror a Afganistán, no merece llamarse un movimiento antibélico.

Leer más....


Gira:
¡NO SOMOS TUS SOLDADOS!


Leer más....

Torturar es aceptable; simula la tortura y te arrestarán.

Miércoles, 24 de junio 2009
Dennis Loo

Se ha publicado aquí en el portal de El Mundo No Puede Esperar el artículo reciente de David Swanson, “El gobierno de E.U. amenaza con procesar por realizar la técnica de tortura ‘el submarino.’”

El título indica un acontecimiento emocionante para quienes hemos esperado ansiosamente ver ese mismito encabezamiento.

Pero el “submarino“ que nuestro gobierno está amenazando con criminalizar no es el “submarino” cuyas virtudes Dick Cheney ha elogiado.

No se dirige contra quienes lo aplicaron 186 veces a dos detenidos conocidos: Khalid Sheik Mohammed y Abu Zubadyah.

No se hace a favor de las personas en lugares desconocidos o conocidos como Abu Ghraib y Bagram que han sido sometido a la asfixia con agua.

No, en su gran sabiduría, el gobierno de E.U. está amenazando con procesar a aquellos que planeaban hacer demostraciones de cómo es el “submarino “en Washington, D.C. durante la manifestación del jueves contra la tortura.

Los proponentes del ”submarino” lo describen como un ahogamiento simulado. Pero ninguna parte es simulada. Es un ahogamiento real, pero el propósito no es asfixiar por completo a la persona que se está torturando. El propósito es detenerse justamente antes de tal final. Sin embargo, aceptemos su definición por el momento, y digamos que de acuerdo a nuestro gobierno: “El ahogamiento simulado está bien, pero simular una simulación no lo es “.

El artículo de Swanson empieza así:

La gente ha estado protestando y presionando al Departamento de Justicia todos estos meses sin darse cuenta que la clave para conseguir justicia recae en el Departamento del Interior, específicamente en el Servicio Nacional de Parques, el cual le ha dicho al activista Steve Lanes que lo procesará si intenta demostrar la técnica del “submarino” el jueves en la manifestación anti tortura en Washington, D.C. El permiso para la manifestación dice lo siguiente: “la exhibición del ‘submarino’ no se permitirá por razones de seguridad personal”.

Puedes leer el resto del artículo aquí.


 

¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.

 

¡El mundo no puede esperar!

E-mail: espagnol@worldcantwait.net