worldcantwait.org
ESPAÑOL

Español
English-LA
National World Can't Wait

Pancartas, volantes

Temas

Se alzan las voces

Noticias e infamias

De los organizadores

Sobre nosotros

Declaración
de
misión

21 de agosto de 2015

El Mundo no Puede Esperar moviliza a las personas que viven en Estados Unidos a repudiar y parar la guerra contra el mundo y también la represión y la tortura llevadas a cabo por el gobierno estadounidense. Actuamos, sin importar el partido político que esté en el poder, para denunciar los crímenes de nuestro gobierno, sean los crímenes de guerra o la sistemática encarcelación en masas, y para anteponer la humanidad y el planeta.




Del directora nacional de El Mundo No Puede Esperar

Debra Sweet


Invitación a traducir al español
(Nuevo)
03-15-11

"¿Por qué hacer una donación a El Mundo No Puede Esperar?"

"Lo que la gente esta diciendo sobre El Mundo No Puede Esperar


Gira:
¡NO SOMOS TUS SOLDADOS!


Leer más....


Únase a nosotros el miércoles 7 de junio en las próximas vigilias mundiales mensuales coordinadas por el cierre de Guantánamo

30.5.23
Andy Worthington

Traducido del inglés para El Mundo no Puede Esperar 31 de mayo de 2023


Volante para las vigilias de la próxima semana (y las del 5 de julio) elaborado por Amnistía Internacional Estados Unidos.

Desde febrero, el primer miércoles de cada mes, activistas de todo el mundo celebran vigilias coordinadas para pedir el cierre de la prisión de Guantánamo, que, a fecha de hoy, lleva abierta 7.810 días. Las próximas vigilias tendrán lugar el próximo miércoles, 7 de junio, y esperamos que te unas a nosotros, ya sea uniéndote a una vigilia ya existente o organizando la tuya propia. Y, por favor, si participas en una vigilia, haz fotos y envíamelas, ya que el efecto visual acumulativo de muchas vigilias que tienen lugar el mismo día es realmente poderoso.

Los activistas de Londres, que durante muchos años habían celebrado vigilias semanales frente al Parlamento para pedir la liberación de Shaker Aamer, el último residente británico en Guantánamo, que finalmente fue liberado en octubre de 2015, reanudaron las vigilias (con periodicidad mensual) el pasado mes de septiembre, en gran parte gracias a la tenacidad de Sara Birch, del Lewes Amnesty Group, que también es la coordinadora de la UK Guantánamo Network, integrada por miembros de varios grupos de Amnistía, Close Guantánamo y otras organizaciones.

Tras las protestas mundiales por el cierre de Guantánamo en torno al 21 aniversario de su apertura, el 11 de enero de este año, pensé que tendría sentido intentar que los activistas de Estados Unidos y otros países se unieran a nosotros para celebrar vigilias coordinadas el primer miércoles de cada mes, y así nació un movimiento.

Washington D.C. se unió a nosotros en febrero, Nueva York y México D.F. en marzo, y Bruselas, Los Ángeles, Raleigh (Carolina del Norte) y Cobleskill (Nueva York) en abril. El mes pasado se celebraron nueve vigilias en total -en Londres, Washington D.C., Nueva York, México D.F., Copenhague, Bruselas, Detroit y Los Ángeles, a las que se sumó el ex preso Mansoor Adayfi en Belgrado- y la semana que viene esperamos que sean diez, a las que se unirán activistas de Amnistía Internacional en Minneapolis.

Entre las organizaciones participantes figuran Amnistía Internacional, la UK Guantánamo Network, Witness Against Torture y El Mundo no Puede Esperar, mientras que entre las organizaciones de apoyo figuran el Center for Constitutional Rights, el Center for Victims of Torture, el Council for American-Islamic Relations, Muslim Counterpublics Lab, la National Religious Campaign Against Torture y September Eleventh Families for Peaceful Tomorrows.


Un cartel que muestra a los 16 hombres que siguen detenidos en Guantánamo y cuya liberación ha sido aprobada.

La necesidad de mantener la presión sobre la administración Biden es imperativa, porque, aunque 16 de los 30 hombres que siguen retenidos en Guantánamo han sido aprobados unánimemente para su liberación por procesos de revisión gubernamentales de alto nivel, esas decisiones fueron puramente administrativas, y no pueden apelar a un juez para que les ayude, si, como parece ser el caso, la administración tiene dificultades para localizar terceros países dispuestos a ofrecerles un nuevo hogar.

Esto es necesario para 13 de estos hombres, porque las disposiciones insertadas por los republicanos en la Ley de Autorización de la Defensa Nacional cada año desde los primeros días de la presidencia de Obama les impiden ser enviados de vuelta a sus países de origen - Yemen, en los casos de once de estos hombres, Libia en un caso, y Somalia en otro.

Más arriba y más abajo encontrarás un póster de los 16 hombres y una impactante infografía que muestra cuánto tiempo llevan detenidos desde que se aprobó su puesta en libertad, y no dudes en imprimirlos para utilizarlos en tus vigilias.


Infografía que muestra cuánto tiempo llevan recluidos los 16 hombres cuya liberación de Guantánamo ha sido aprobada desde que se tomaron esas decisiones.

También estamos haciendo campaña por una resolución justa en los casos de los otros 14 hombres que siguen recluidos, sobre los que escribí recientemente en un importante artículo titulado Los hombres viejos y rotos de Guantánamo. La mayoría de estos hombres -todos ellos víctimas de torturas en los "sitios negros" de la CIA- están acusados en el sistema de juicios ante comisiones militares, que no funciona y para los que el único resultado viable parece ser los acuerdos de culpabilidad, seguidos de encarcelamiento en un nuevo centro que proporcione "rehabilitación de la tortura y atención médica adecuada", como ha aconsejado recientemente la ONU, aunque tres de ellos, incluido Abu Zubaydah, para el que se desarrolló por primera vez el programa de tortura de la CIA tras el 11-S, siguen detenidos como "prisioneros para siempre", sin cargos ni autorización para su puesta en libertad, para los que también puede ser necesario un nuevo centro no penal que ofrezca las mismas normas de "rehabilitación frente a la tortura y atención médica adecuada".

¡Hasta el próximo miércoles!


 

¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.

 

¡El mundo no puede esperar!

E-mail: espagnol@worldcantwait.net