worldcantwait.org
ESPAÑOL

Español
English-LA
National World Can't Wait

Pancartas, volantes

Temas

Se alzan las voces

Noticias e infamias

De los organizadores

Sobre nosotros

Declaración
de
misión

21 de agosto de 2015

El Mundo no Puede Esperar moviliza a las personas que viven en Estados Unidos a repudiar y parar la guerra contra el mundo y también la represión y la tortura llevadas a cabo por el gobierno estadounidense. Actuamos, sin importar el partido político que esté en el poder, para denunciar los crímenes de nuestro gobierno, sean los crímenes de guerra o la sistemática encarcelación en masas, y para anteponer la humanidad y el planeta.



Del directora nacional de El Mundo No Puede Esperar

Debra Sweet


Invitación a traducir al español
(Nuevo)
03-15-11

¡NO MAS!
¡Ningún ser humano es ilegal!

EL Mundo no Puede Esperar exhorta a cada persona a protestar contra las leyes racistas como Arizona SB1070, a desacatarlas y a DESOBEDECERLAS



"¿Por qué hacer una donación a El Mundo No Puede Esperar?"

"Lo que la gente esta diciendo sobre El Mundo No Puede Esperar


FIRME ESTE LLAMADO. DONE PARA SU PUBLICACIÓN INTERNACIONAL. WORLDCANTWAIT.NET

ÚNETE CON: John Cusack • Wallace Shawn • Junot Diaz • Noam Chomsky • Daniel Ellsberg Eve Ensler Dave Eggers • Glenn Greenwald • Paul Haggis • Bianca Jagger • Ariel Dorfman Erica Jong • Michael Moore • Ron Kovic • Moby • Tom Morello • Mark Ruffalo • James Schamus Carl Dix • Oliver Stone • Cindy Sheehan • Cornel West con los abogados de los prisioneros en Guantánamo y muchos otros

Firmar esta declarción

Noticias e infamias

Haz clic aquí para regresar al página de entrada

Página:
001 002 003 004 005 006 007 008 009 010 011 012 013 014 015
016 017 018 019 020 021 022 023 024 025 026 027 028 029 030
031 032 033 034 035 036 037 038 039 040 041 042 043 044 045
046 047 048 049 050 051 052 053 054 055 056 057 058 059 060
061 062 063 064 065 066 067 068 069 070 071 072 073 074 075
076 077 078 079 080 081 082 083 084 085 086 087 088 089 090
091 092 093 094 095 096 097 098 099 100 101 102 103 104 105
106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120
121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135
136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150
151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165
166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180
181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195
196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210
211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225
226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240
241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255
256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270
271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285
286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300
301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315
316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330
331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345
346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360
361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375
376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390
391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405
406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420
421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435
436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450


Tropas de EE.UU. pueden permanecer en Afganistan hasta el año 2024

Estados Unidos y Afganistán están cerca de firmar un pacto estratégico que permitira a miles de tropas de Estados Unidos a permanecer en el país al menos hasta el 2024, The Daily Telegraph revelo.

Ben Farmer, desde Kabul (Afganistan)
19 de agosto de 2011

El acuerdo permitirá no solo entrenadores militares a permanecer para construir el Ejercito y la policia afgana, sino que también los soldados especiales de las fuerzas estadounidenses y de la Fuerza Aérea se quedaran.

Leer más....


Manifestaciones en Washington DC hacen temblar a las grandes petroleras

Amy Goodman
Democracy Now!
25 de agosto de 2011

La Casa Blanca sufrió una sacudida el martes, no solo a causa del terremoto de magnitud 5,8, sino también por las crecientes protestas frente a la casa presidencial. Más de 2.100 personas dicen que se arriesgarán a ser arrestadas en las próximas dos semanas. Se oponen al proyecto del oleoducto Keystone XL, diseñado para transportar crudo pesado de las arenas de alquitrán de Alberta, Canadá, a refinerías de la Costa del Golfo de México en Estados Unidos.

(DE MANIFESTANTES: USAR COMO SONIDO FONDO)

En arquitectura, 'Keystone', que significa “piedra angular”, es la piedra en la cima de un arco que lo mantiene en pie. Sin ella, la estructura se caería. Al exponerse al riesgo de ser arrestados, como ya sucedió al momento de escribir esta columna con más de 200 activistas, estos practicantes de la orgullosa tradición de la desobediencia civil estadounidense esperan hacer colapsar no solo el proyecto del oleoducto, sino también hacer tambalear la dependencia de los combustibles fósiles que está acelerando el cambio climático.

Leer más....


Los muertos invisibles y “La última palabra”
"Reescribiendo" la ocupación de Afganistán

Nima Shirazi
Wide Asleep in America
23 de agosto de 2011

Traducido del inglés para Rebelión por Germán Leyens

“Es mi convicción que la matanza bajo el manto de la guerra no es otra cosa que un acto de asesinato”.
Albert Einstein

El sábado 6 de agosto de 2011, un helicóptero de transporte militar Chinook estadounidense fue derribado en Afganistán, matando a 30 soldados estadounidenses, incluidos 17 SEALs de elite de la Armada, y ocho afganos. Los medios noticiosos dominantes estuvieron repletos de sombrías informaciones sobre el “día más mortífero” para las fuerzas estadounidenses desde el comienzo de la invasión y ocupación de Afganistán.

Notablemente, numerosos medios como ABC, NBC, CBS y The Washington Post afirmaron que la caída del helicóptero y sus 30 víctimas estadounidenses marcaron “el día más mortífero de la guerra”, sin agregar la vital salvedad: “para el personal militar de EE.UU.” Incluso el sitio progresista en la web, Truthout, suministró en su envío diario por correo electrónico ese día el titular: “Día más mortífero en la guerra de Afganistán que dura una década: 31 soldados muertos en derribo”.

Leer más....


Leyes anti-inmigración

Crece la tensión en la frontera sur de Estados Unidos

Paul Harris
The Guardian
23 de agosto de 2011

Traducción Juan Agulló

La roulotte en la que Nancy Lugo y sus dos hijos viven no se parece en nada a la de la mayoría de la gente.

Está aparcada en el arcén de un camino de terracería, junto a un arroyuelo infame, a las afueras de Uvalda, un pueblecito de Georgia. El paisaje está rodeado por un denso bosque y los campos, cultivados con la especialidad local, la cebolla Vidalia.

Para Lugo -que tiene 34 años- pese a las apariencias, su roulotte es el símbolo de una vida mejor en Estados Unidos. Aquí en Georgia, lejos de su México natal, tiene un buen trabajo, lleva a sus hijos al colegio y le encanta el ritmo de vida rural. “Es tranquilo. Soy muy feliz aquí” –dice Nancy.

Leer más....


Dos artículos Protestas contra Keystone XL

Fueron detenidas más de 110 personas que protestaban frente a la Casa Blanca por construcción de oleoducto

Democracy Now!
22 de agosto de 2011

Más de 110 personas fueron arrestadas desde el sábado por participar en sentadas frente a la Casa Blanca, para reclamar al gobierno de Obama que rechace la construcción del propuesto oleoducto Keystone XL de 1.500 millas que transportará arenas de alquitrán desde Canadá a las refinerías de Texas.

Al menos 45 detenidos por manifestarse frente a la Casa Blanca contra la construcción de un oleoducto

EUROPA PRESS
22 de agosto de 201

WASHINGTON, -
Al menos 45 personas han sido detenidas este domingo, en el segundo día consecutivo de protestas frente a la Casa Blanca por la construcción de un oleoducto para conectar Canadá con el golfo de México.

Leer más....


Barack Obama y los blues de "si solamente lo supiera"

Revolución, edición 28 de agosto de 2011

"Si solamente lo supiera el zar". Eso era el mito que los campesinos rusos se repetían entre sí cuando algún funcionario de su aldea reclutara a sus hijos en el ejército o diera órdenes a la policía para recuperar la posesión de los terrenos debido a las deudas de los campesinos. El zar bien sabía lo que hacían sus funcionarios, pero presidía un sistema que no podía funcionar sin la explotación y opresión de los campesinos. Pero los campesinos no podían imaginar ninguna otra fuente de liberación salvo la clemencia del zar. La posibilidad de desafiar al sistema entero estaba fuera del alcance de la manera de pensar de la mayoría de los campesinos, y la posibilidad de enfrentarse a todo provocaba tanto temor que ni la contemplaban aun cuando pudieran concebir tal cosa.

Leer más....


Diez Años: Nuestro Mensaje al Mundo

“Ellos dieron sus vidas por su país y sus muertes justifican mantener el curso”. He estado oyendo esta m**** a todos los presidentes desde Lyndon B. Johnson.

14 de agosto de 2011
Debra Sweet

Traducido del inglés por
El Mundo No Puede Esperar
17 de agosto de 2011

Vale la pena examinar las declaraciones públicas de la Administración, restando importancia, como lo hicieron, a la más grande pérdida de personal militar hasta ahora en Afganistán. Sus identidades se mantendrán sedcretas porque “hay indecisión para revelar los nombres porque la mayoría eran de fuerzas secretas de operación”.

Obama convocó a una apresurada y animada conferencia de prensa el lunes sobre la caída de Wall Street y aseguró: “No importa lo que alguna agencia pueda decir, siempre hemos sido y siempre seremos un país AAA” Siguió hablando sobre la caída del helicóptero Chinook el sábado, donde murieron 22 Focas Navales, ocho miembros del personal militar de los estados Unidos y 8 soldados afganos.

Leer más....


Matar de hambre a Somalia

Las “otras guerras” de EEUU matan a más gente que las de Afganistán, Pakistán e Irak

Glen Ford
BlackAgendaReport
17 de agosto de 2011

Traducido para Rebelión por Mariola y Jesús María García Pedrajas

Muere más gente debido a los ataques militares y económicos de EEUU en lugares como Somalia y Congo que en las guerras más conocidas del imperio estadounidense. Estas “otras guerras” acaban con “cientos de miles – millones – de vidas, y han dado lugar, o han contribuido, a las dos peores crisis humanitarias en África durante los últimos cuatro años.” El anuncio del presidente Obama de donar 105 millones de dólares a Somalia es sólo una cínica distracción del hecho de que EEUU usa los alimentos como un arma de guerra.

“Las agencias de ayuda internacionales temen las represalias de los estadounidenses si distribuyen comida en el territorio controlado por Shabab”.

El 20 de Agosto, la Coalición por la Justicia Social, la Paz y las Reparaciones Black is Back, ha convocado a un Día Internacional de Acción contra las “otras guerras”. La primera pregunta de la gente es: ¿a qué te refieres con “otras guerras”? Cualquier explicación debe incluir la guerra de EEUU contra Somalia, como parte de un proyecto estadounidense para militarizar y dominar el Cuerno de África.

Leer más....


Murieron en vano (Aceptar la realidad)

"Si les preguntan por qué morimos, díganles que porque nuestros padres mintieron”

9 de agosto 2011
Ray McGovern

Traducido del inglés por
El Mundo No Puede Esperar
17 de agosto de 2011

Muchos de los predicadores en los servicios dominicales de las iglesias de Estados Unidos ensalzaron como héroes a los 30 militares estadounidenses y 8 afganos que murieron el sábado al oeste de Kabul, cuando un helicóptero que cumplía una misión nocturna chocó aparentemente después de un ataque de fuerzas talibanes. Puede esperarse que esta semana, la Fawning Corporate Media (Corporación de Medios Aduladores, FCM por sus siglas en inglés) hará retumbar el tambor para repetir hasta el aturdimiento que “ellos no habrán muerto en vano”.

SÍ murieron en vano. Sé que es una dura verdad, pero SÍ MURIERON EN VANO.

Como en el pasado, las iglesias de todo el país alabarán permanentemente a los soldados caídos por proteger “nuestro modo de vida” y pocos podrán poner objeciones en vista de las trágicas circunstancias.

Leer más....


Declaración de victoria y de lucha en curso

La protesta y la resistencia no es sobre las pandillas. Se trata de un esfuerzo colectivo para poner fin a la tortura en las Cárceles de Máxima Seguridad y esperamos que pueda servir de ejemplo para todos los presos: hay un poder real en las acciones colectivas y protestas pacíficas.

27 de julio de 2011

Declaración escrita por Short Corridor Collective (una pequeña representación de los Líderes de la huelga de hambre en Pelican Bay)

Traducido del inglés por
El Mundo No Puede Esperar
17 de agosto de 2011

Para los seguidores:

El 1 de julio de 2011, un colectivo de internos de PBSP-SHU compuesto por todas las razas, inició una huelga de hambre indefinida como forma de protestar pacífica contra los 20-40 años de violaciones de los derechos humanos. Los delitos contra nosotros alcanzan el nivel de ambas torturas físicas y mentales - por ejemplo, el obligar a los reclusos a convertirse en informantes SHU del estado y por lo tanto la colocación de estos presos, y, posiblemente la colocación de sus familias fuera de la cárcel, en serio riesgo de peligro como respuesta al descubrirse que han informado sobre y causado daños a otros reclusos debido a que han informado sobre ellos. La decisión de hacer esta huelga no es un capricho. Surgió como respuesta a años de sometimiento a condiciones cada vez más primitivas y a décadas de aislamiento, privación sensorial y total falta de contacto con otro ser humano normal, sin un final a la vista. Esta realidad, junto con nuestra previa presentación colectiva de miles de quejas de los reclusos y cientos de acciones judiciales para impugnar tales practicas abiertamente políticas e ilegales (explicadas con más detalles y respaldadas por la jurisprudencia, en la queja formal disponible en internet aquí) nos llevó a conclusión de que una protesta pacífica a través de una huelga de hambre era nuestra única vía disponible para exponer lo que realmente está pasando aquí en las cárceles CDCR-SHU y para forzar un cambio significativo.

Leer más....


 

¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.

 

¡El mundo no puede esperar!

E-mail: espagnol@worldcantwait.net