Escritos de Andy Worthington
Andy Worthington es un historiador británico y autor de “The Guantánamo
Files: The Stories of the 774 Detainees in America's Illegal Prison” (publicado
por Pluto Press). Visite su sitio en Internet en: www.andyworthington.co.uk
Página: 001 002 003 004 005 006 007 008 009 010 011 012 013 014 015 016 017 018 019 020 021 022 023 024 025 026 027 028 029 030 031 032 033 034 035 036 037 038 039 040 041 042 043 044 045 046 047 048 049 050 051 052 053 054 055 056 057 058 059 060 061 062 063 064 065 066 067 068 069 070 071 072 073 074 075 076 077 078 079 080 081 082 083 084 085 086 087 088 089 090 091 092 093 094 095 096 097 098 099 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140
Nuevo libro: “Los abogados de Guantánamo”, y una charla a cargo de
Jonathan Hafetz
25 de octubre de 2009
Andy Worthington
Publicado el 9 de noviembre por NYU
Press (y disponible en Amazon),
The Guantánamo Lawyers: Inside a Prison, Outside the Law, está editado
por Mark Denbeaux (Facultad de Derecho de Seton Hall) y Jonathan Hafetz (ACLU)
y “contiene más de cien relatos personales de abogados que han representado a
detenidos recluidos en “GTMO”, así como en otras prisiones en el extranjero,
desde la base aérea de Bagram en Afganistán hasta cárceles secretas de la CIA o
“sitios negros””. Aquí se encuentra la página web del libro.
Se trata de un libro impactante, que abarca todas las facetas de la ilegal “guerra contra el
terrorismo” de la administración Bush, y es una lectura imprescindible para
cualquiera que desee conocer las historias de los hombres recluidos, contadas
por las únicas personas ajenas a la administración estadounidense (y al Comité
Internacional de la Cruz Roja) a las que se les ha permitido reunirse con
ellos. También es de un valor incalculable para cualquiera que quiera
comprender las luchas legales para garantizar los derechos de estos hombres y
conocer, de primera mano, el tipo de obstáculos que se han interpuesto en cada
paso del camino entre los abogados y sus clientes.
Leer más....
Los músicos dicen (por fin) “no” a la tortura musical
23 de octubre de 2009
Andy Worthington
Bueno, ha tardado bastante. Casi un año después de que el Partido Republicano de George
W. Bush fuera derrocado en las urnas, y al menos cinco años después de que
salieran a la luz los primeros informes de que se estaba utilizando la música
en las instalaciones de la «guerra contra el terrorismo» en Irak, Afganistán y
Guantánamo como parte de un conjunto de “técnicas de interrogatorio mejoradas”,
—lo cual, en cualquier mundo que no fuera el que desafía la realidad en el que
viven Dick
Cheney y Donald Rumsfeld, se habría definido como tortura—, varios músicos
de renombre han alzado la voz para condenar esta práctica.
Como se informó ampliamente ayer, REM, Pearl Jam, Trent Reznor, Tom Morello y otros artistas, entre ellos
Jackson Browne, Billy Bragg, Michelle Branch, T-Bone Burnett, David Byrne,
Rosanne Cash, Marc Cohn, Steve Earle, The Entrance Band, Joe Henry, Bonnie
Raitt, Rise Against y The Roots, lanzaron una protesta formal contra el uso de
la música como tortura.
Leer más....
Fotos de la presentación de “Fuera de la ley:
Historias de Guantánamo”
22 de octubre de 2009 Andy
Worthington
La presentación de ayer de “Outside
the Law: Stories from Guantánamo (Fuera de la ley: Historias de Guantánamo)”
en el Cochrane Theatre de Londres fue todo un éxito. El documental tuvo una
acogida excelente, y muchos espectadores comentaron después que exponía con
claridad y elocuencia “la inhumanidad del hombre hacia el hombre» en el contexto
de la «guerra contra el terrorismo”.
Entre los comentarios que he recibido hoy hay un correo electrónico en el que
se me agradece un “evento excelente” y una “película importante” que fue “muy
informativa y conmovedora”, y otro que dice:
Leer más....
¿Justicia por fin? Los uigures de Guantánamo solicitan al Corte Suprema
su puesta en libertad en EE.UU.
21 de octubre de 2009
Andy Worthington
Hace un año y dos semanas, el juez del Tribunal de Distrito Ricardo Urbina ordenó que
17 presos uigures de Guantánamo fueran
puestos en libertad en Estados Unidos. Los uigures, musulmanes de la
provincia china de Xinjiang, fueron capturados y vendidos a las fuerzas
estadounidenses por aldeanos paquistaníes en diciembre de 2001, tras haber
huido de un asentamiento en las montañas afganas, donde habían acabado tras
escapar de la opresión china.
Uno de los hombres había conseguido una
rotunda victoria judicial el pasado mes de junio, cuando los jueces del
tribunal de apelación dictaminaron que el Gobierno no había logrado demostrar
que fuera un “combatiente enemigo”, implicado de alguna manera con Al Qaeda o
los talibanes, y a raíz de esta sentencia el Gobierno abandonó toda pretensión
de que cualquiera de los otros 16 hombres fuera tampoco “combatiente enemigo”.
Leer más....
Los jueces del Reino Unido ordenan la divulgación de información sobre
la tortura de Binyam Mohamed a manos de agentes estadounidenses
20 de octubre de 2009
Andy Worthington
En agosto de 2008, mientras el ciudadano británico Binyam Mohamed seguía languideciendo
en una celda de la prisión de Guantánamo, dos jueces del Tribunal Superior
británico intentaron informar a la opinión pública sobre lo que, en mayo de
2002, la CIA había comunicado a sus homólogos británicos acerca del trato que
le habían dispensado mientras se encontraba bajo custodia pakistaní, poco antes
de que un agente británico lo interrogara.
Los jueces eran Lord Justice Thomas y el juez Lloyd Jones, y su intento de informar al público se
produjo en una sentencia que siguió
a una revisión judicial del caso de Mohamed durante el verano de 2008, la
cual se desencadenó a su vez por la
negativa del Gobierno británico a hacer públicos 42 documentos en su poder
relativos a su detención en Pakistán.
Leer más....
“Respeten mi anonimato”, afirma un preso de Guantánamo liberado en Bélgica
19 de octubre de 2009
Andy Worthington
El 9 de octubre, tal y como informé aquí,
dos presos fueron puestos en libertad en Guantánamo, varios meses después de
que hubieran impugnado con éxito los fundamentos de su detención mediante
recursos de hábeas corpus ante los tribunales estadounidenses. Uno de ellos, Khalid
al-Mutairi, fue repatriado a Kuwait, mientras que el otro, cuya identidad
no se reveló, fue puesto en libertad para comenzar una nueva vida en Bélgica.
Leer más....
Resistencia contra la injusticia en Guantánamo: la historia de Fayiz
Al-Kandari
17 de octubre de 2009
Andy Worthington
En Guantánamo, tal y como se reveló recientemente en la sentencia de un juez de un tribunal de
distrito sobre la solicitud de hábeas corpus de uno de los 222 presos que aún
permanecen allí, la opinión de las autoridades sobre los presos, allá por 2003
o 2004, era que «aquí no hay nadie inocente». El hombre que pronunció estas
palabras era un interrogador de alto rango no identificado, y no estaba
explicando la verdad, sino la actitud predominante que en Guantánamo se hace
pasar por verdad.
La verdad es que cientos de hombres inocentes han estado recluidos en Guantánamo. Muchos han sido puestos
en libertad y muchos siguen recluidos, pero, en lo que respecta a las
autoridades, la situación que existía hace cinco o seis años, cuando se
pronunciaron estas palabras ante un preso kuwaití, Fouad al-Rabiah, sigue
existiendo hoy en día.
Leer más....
Encontrar un nuevo hogar para 44 presos de Guantánamo que han sido
absueltos
13 de octubre de 2009
Andy Worthington
En un artículo reciente, “75
presos de Guantánamo, autorizados para su puesta en libertad; 31 podrían salir
hoy”, analicé las implicaciones del anuncio de que 75 de los 223 presos que
quedan en Guantánamo han sido autorizados para su puesta en libertad. Esto se
dio a conocer a través de una
lista publicada en la prisión, en la que se identificaba a los presos por
nacionalidad, y de una declaración de un portavoz militar, el capitán de
corbeta de la Armada Brook DeWalt, quien explicó: “Era una oportunidad para
simplemente mejorar la comunicación. Hay mucha información circulando y se
reciben muchas cosas desde muchos ángulos diferentes. Esto ayuda a situarlo en
un contexto más conciso para ellos [los presos]”.
La lista se basa en las deliberaciones de un Grupo de Trabajo Interinstitucional, creado
por el presidente Obama en su segundo día en el cargo, para determinar
quiénes deben ser puestos en libertad y quiénes deben seguir detenidos, y en mi
artículo examiné los casos de 31 de los presos (26 yemeníes, tres saudíes y dos
kuwaitíes, uno de los cuales ha sido puesto
en libertad desde entonces), señalando que, en teoría, no había razón para
que no fueran puestos en libertad de inmediato.
Leer más....
Se liberan otros dos presos de Guantánamo: uno se dirige a Kuwait y el
otro a Bélgica
11 de octubre de 2009
Andy Worthington
Así que hay buenas noticias —en cierto modo— desde Guantánamo, ya que el jueves fueron
puestos en libertad otros dos presos. El primero es Khalid
al-Mutairi, un kuwaití cuya petición de hábeas corpus fue concedida por la
jueza del Tribunal de Distrito Colleen Kollar-Kotelly hace dos meses, tras dictaminar
de forma contundente que “no hay nada en el expediente más allá de
especulaciones” que indique que al-Mutairi hubiera estado involucrado de alguna
manera con Al Qaeda o los talibanes.
Aunque la jueza Kollar-Kotelly ordenó al Gobierno que “tomara todas las medidas necesarias y adecuadas para facilitar”
la puesta en libertad de al-Mutairi “de inmediato”, uno de sus abogados, David
Cynamon, me explicó recientemente que “el Departamento de Justicia está
ignorando por completo las resoluciones de hábeas corpus dictadas por los
tribunales”, y añadió que tuvo que amenazar con presentar una moción por
desacato en el caso de al-Mutairi para conseguir que el Gobierno aceptara su
repatriación, a pesar de que el Gobierno de Kuwait ha solicitado repetidamente
su regreso.
Leer más....
Un abogado denuncia la “depravación del Congreso” en relación con Guantánamo
09 de octubre de 2009
Andy Worthington
En un artículo reciente, “Sobre
Guantánamo, los legisladores revelan que siguen siendo peones de Dick Cheney”,
expresé mi desesperación y mi repulsa hacia los legisladores de ambos partidos
(sus nombres pueden consultarse aquí,
aquí y aquí),
quienes, desde mayo, han votado a favor de leyes que restringen gravemente la
capacidad del presidente Obama para cerrar la prisión de la Bahía de
Guantánamo, en Cuba, antes de la fecha
límite que él mismo se impuso, el 22 de enero de 2010, y quienes, como
resultado, han enviado un mensaje rotundo al pueblo estadounidense y al mundo
en general: el fantasma de Dick
Cheney sigue acechando en los pasillos del poder.
En el artículo, repasé estos inquietantes acontecimientos, explicando cómo, en mayo, el Senado votó por abrumadora
mayoría a favor de una enmienda a la Ley de Asignaciones Suplementarias de
2009, que eliminaba 80 millones de dólares de la legislación prevista para
financiar el cierre de Guantánamo y prohibía específicamente el uso de
cualquier fondo para “trasladar, reubicar o encarcelar a los detenidos de la
Bahía de Guantánamo a los Estados Unidos o dentro de este país”, y cómo, en
junio, la Cámara de Representantes siguió sus pasos aprobando un proyecto de
ley de gastos que rechazaba la solicitud de la Administración de 60 millones de
dólares para cerrar Guantánamo, y que también prohibía que se utilizaran fondos
para liberar a detenidos de Guantánamo en Estados Unidos. El impulso para mi
artículo surgió la semana pasada, cuando los representantes votaron por
abrumadora mayoría a favor de una moción no vinculante propuesta por el
representante Hal Rogers (republicano por Kentucky), que “prohíbe claramente”
el traslado de cualquier preso de Guantánamo a Estados Unidos “por cualquier
motivo”; en otras palabras, incluso para juicios ante tribunales federales o
alguna revisión del sistema de juicios
de la Comisión Militar, terriblemente defectuoso y favorecido por la
administración Bush.
Leer más....
¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.
E-mail:
espagnol@worldcantwait.net
|