worldcantwait.org
ESPAÑOL

Español
English-LA
National World Can't Wait
Sobre nosotros

Pancartas, volantes

Inmigrantes

Se alzan las voces

Noticias e infamias

De los organizadores

Estudiantes y juventud




Lean , Firmen y Distribuyan el Llamado a Fuera Bush y Su Gobierno

Invitación a traducir al español
(Nuevo)
28-04-08

Informes del Convención Nacional Republicana

Informes del Convención Nacional Demócrata

No Tortura

¡Parar los ataques contra inmigrantes!
¡Parar las redadas del ICE!
¡Parar la militarización de la frontera!

Un país conforme con estar de guerra es un país de “buenos alemanes”

LOS SIETE AÑOS DEL GOBIERNO DE BUSH han alterado radicalmente la sociedad estadounidense y se nos ha amarrado a un rumbo de guerras de imperio en todo el mundo, sin ninguna consideración por el costo humano o la conciencia pesada.

Lo Prometemos: No ataque estadounidense contra Irán

Nuevo Volante: EL GOBIERNO DE BUSH PREPARA PARA UNA GUERRA CONTRA IRÁN... ¿QUÉ HARÁS PARA IMPEDIRLA?

¿PARA QUÉ ESTÁN RECLUTANDO?

Escritos del Dennis Loo

Dennis Loo es un sociólogo premiado, co-editor de Impeach the President: the Case against Bush and Cheney, profesor adjunto de sociología en la universidad Cal-Poly de Pomona, miembro de comité directivo de El Mundo no Puede Esperar y autor de la iniciativa ¡Pronúnciate ya! Se le puede contactar en: ddloo@csupomona.edu


Obama: No Habrá Acusación por Crímenes de Guerra

Martes, 18 de noviembre de 2008.

Por Dennis Loo

Las noticias están quedando cada vez peores para aquellos que estaban esperando o deseando que Obama corrigiese lo que ha sido monstruosamente equivocado. Esta historia es la última evidencia de que lo que el Dr. Philip Zimbardo observó durante su famoso Experimento en la Cárcel de Stanford sigue siendo verdadero: mientras no todos los guardias del experimento eran sádicos en el tratamiento de los prisioneros, ni uno solo de los “buenos guardias” intervino para ayudar un prisionero contra los “guardias malos”.

Al dejar de juzgar y responsabilizar a los criminales de guerra significa que las acciones del Gobierno de Bush se pueden repetir en el futuro, ya sea durante la administración de Obama o por cualquier otro futuro presidente. En otras palabras, cualquier tirano puede hacer aquello que desee porque Bush lo hizo y se salió con la suya.

Aunque, por una cuestión de argumento, digamos que Obama no “"torture” y no nos espíe durante su(s) gobierno(s), al no procesar a Bush y sus secuaces por lo que hicieron significa que la única forma de asegurarnos que estos crímenes contra la humanidad y violaciones a la confianza pública y el estado de derecho no se repitan en el futuro es elegir individuos que prometan “abstenerse de tomar esas actitudes monstruosas”. Sólo contamos con sus promesas y comportamiento auto-regulado porque los mecanismos – juicio político e instauración de proceso – para asegurar que no ocurra ningún tipo de comportamiento ilegal o abusivo fueron dejados oxidar por los Demócratas y los medios de comunicación masivos como reliquias históricas raras.

Leer más.



 Elevándonos la mira

viernes, 03 octubre de 2008

Dennis Loo

Los candidatos a vicepresidente de sendos partidos tuvieron ayer su "debate". ¿Qué escuchamos? Había, por un lado, una fascista que recita el guión y se hace pasar por reformista y, por el otro, un conformista con el fascismo que se hace pasar por agente de cambio.

Tenemos al hombre que, como presidente del comité judicial del Senado, bloqueó el testimonio de las mujeres que hubieran apoyado las acusaciones de Anita Hill contra el nominado a la Suprema Corte Clarence Thomas: el hombre cuyo partido nos advierte de las consecuencias funestas para la Suprema Corte si gana el Partido Republicano, que contribuyó enormemente a la prisa para ir a la guerra contra Irak, que durante treinta y cinco años ha estado cumpliendo las órdenes de los ricos y poderosos, y ahora quiere nuestro apoyo.

Leer más....



 La bajeza moral y los demócratas

miércoles, 27 de agosto 2008

traducir 13 de octubre de 2008

Dennis Loo

El martes, 26 de agosto, el gobernador Mark Warner de Virginia dio el discurso principal de la DNC [Convención Nacional Demócrata] del año 2008, seguido por Hillary Rodham Clinton.

Warner, un hombre de mandíbula cuadrada, declaró que el único defecto de Bush es... (un redoble de tambores por favor) – ¿la tortura?, ¿Los crímenes de guerra?, ¿Los crímenes de lesa humanidad?, ¿El asesino en masa en una guerra justificada por mentiras?, ¿Declarar que la Casa Blanca está por encima de la ley?, ¿El espionaje ilegal a todos nosotros?, ¿Amenazar con usar bombas nucleares en todavía otra guerra injusta?, ¿La corrupción y la venalidad fuera de control?, ¿La teocracia? ¿Katrina? ¿La negación criminal a confrontar el calentamiento global…?

No y mil veces no.

Leer más....



 Agresión en el Exterior y Represión Doméstica II

Martes, 09 de setiembre de 2008

Por Dennis Loo

Las tácticas del estado policial usadas por la Convención del Partido Republicano, son una evidencia gráfica de las acciones de nuestro gobierno para establecer una nueva normalidad donde el derecho a la libertad de expresión y a la libertad de reunión son rechazados en nombre de la “seguridad nacional” y el “combate al terrorismo”, para proteger, en este caso específico, a que el Partido no fuese expuesto a cualquier tipo de disensión.

Leer más....


19 de agosto, 2008


  Es oficial: el Congreso (Y Obama) se preocupan más por proteger al criminal Bush que a usted y a mí  

Obama, el senador de Connecticut Chris Dodd y los demás que presentaron o respaldaron enmiendas para negar inmunidad (a las compañías de telecomunicaciones) en el proyecto de ley recién aprobado, lo hicieron sabiendo que su esfuerzo sería un fracaso y que el proyecto de ley pasaría. La afirmación de Obama de que el proyecto de ley, para el cual votó a favor, es una mejora con respecto a la legislación vigente, la Ley de Protección de América, es falsa porque la LPA iba a caducarse, lo que habría puesto en vigor la Ley de FISA de 1978. Eso habría expuesto no sólo a las compañías de telecomunicaciones a las demandas que tanto merecen, sino también la Casa Blanca por violaciones de la ley FISA.

Lean más


De ballenas y gusanos: las elecciones 2008

Etiqueta: Lo Mejor de la Web,

Dennis Loo
Counterpunch
Traducción por El Averiguador
16/06/08

Mucha gente observa la futura candidatura a presidente de Obama como una señal de que el cambio está en camino y que la pesadilla de Bush y Cheney terminará a fines de enero del 2009. El columnista del New York Times, Frank Rich, por ejemplo, ve la aparición de Obama como un cambio de guardia. Otros se han referido a la campaña de Obama como indicativo de que los “millennials” (N del T.: denominada también ‘Generación Y’) comienzan a dominar el escenario político. Millones están felices de que finalmente un afro-americano sea el candidato de uno de los mayores partidos y ven esto como un paso adelante.

Leer más....


9 de junio de 2008


¿Las amenazas a Irán y los "agresores de Defensa?"

traducir 5 de agosto de 2008

Cuando los hombres violentos explican por qué golpean a la pareja, su excusa clásica es que "ella me hizo hacerlo".

Nos ofrecen una excusa similar acerca de por qué nuestro gobierno se prepara para una guerra contra Irán.

Al igual que el marido de una altura de 6'2" y 235 libras que piensa que es necesario golpear a su esposa de 5'3" y 110 libras porque ella representa una amenaza horrible a su virilidad, la única superpotencia imperialista, un país que gasta más en armamento militar que todos los demás países del mundo combinado y la nación más poderosa que jamás haya pisado la tierra, considera que su peor enemigo es un país que cuenta con 140 viejas aviones y una armada compuesta principalmente de buques pequeños.

Leer más....


Bush Admite Haber Aprobado Torturas

Jueves, 17 de abril de 2008

Image

por Dennis Loo

Cuando estás tratando de aclimatar a la gente a una nueva normalidad – que en este caso se trata de tortura rutinaria, con las leyes internacionales y el derecho en general, sujetos a subordinación y omisión conforme dicta la “necesidad militar” – empiezas por negar que se llegue siquiera a pensar en hacer cosas tan ilegales y terribles como la tortura. Por mucho tiempo, Bush alegaba que había aprobado un “conjunto de procedimientos alternativo” que no sería !que Dios nos perdone! tortura, pero que no podía revelar los detalles exactos porque ayudarían y confortarían al enemigo. Aseguró a los ciudadanos norteamericanos que todas las leyes y procedimientos relevantes habían sido salvaguardados. ¿Recuerdan sus famosas líneas? “Nosotros no torturamos”.

Leer más....


Bush Advierte sobre Otro 11/9

Domingo, 13 de abril de 2008

Dennis Loo

La paradoja perversa y peligrosa de esta presidencia es que cuanto más fallan, más tienen éxito. (Ver mi artículo "Fighting Terror with Terror." – Luchando contra el Terrorismo con Terror)

Bush enfrentó su fracaso en proteger e ir al rescate de Nueva Orleáns y la costa del Golfo debido al Huracán Katrina haciendo con que el Congreso aprobase en Setiembre del 2007 el Decreto John Warner de Autorización de Defensa del 2007 (John Warner Defense Authorization Act of 2007). Ese Decreto abroga el Decreto de Posse Comitatus (la ley civil que prohíbe el uso de tropas federales en asuntos domésticos) y le da al Presidente el poder de declarar, según su opinión, una emergencia pública ( "public emergency") y proceder a redadas masivas, arrestos y detenciones.

En otras palabras, todo lo que Bush y Cheney necesitan hacer, para anular su nivel record de impopularidad, es permitir – o meramente dejar de prevenir - otro ataque igual al del 11/9 (el que Bush advierte en el artículo que muestro abajo).

Leer más....


Las declaraciones de firma de Bush

Declaraciones de firma

Dennis Loo, Comité Directivo de El Mundo no Puede Esperar

Domingo, 3 de febrero de 2008

Declaraciones de firma (en inglés)

dennisloo.blogspot.com

Desde que asumió el cargo, el presidente Bush ha hecho centenares de declaraciones de firma que efectivamente anulan las leyes que firma - mucho más que el conjunto de todos los presidentes anteriores. En estas declaraciones de firma, declara que no está sujeto a la autoridad ni del Congreso ni de la magistratura. En su primer mandato solamente, hizo veinticinco por año. (Para saber más, vea el capítulo nueve, titulado "The Campaign for Unfettered Power: Executive Supremacy, Secrecy and Surveillance" [La campaña por el poder sin trabas: la supremacía ejecutiva, los secretos y el espionaje], del libro de Barbara Bowley Impeach the President: the Case Against Bush and Cheney [Juicio de destitución al presidente: El caso contra Bush y Cheney). Después de las elecciones del año 2006, a mediados del mandato, desistió un poco; pero, cuando se hizo claro que el Congreso no le negaría nada, volvió a afirmar agresivamente el poder ejecutivo sin trabas.

Cuando hablo en público acerca de la Casa Blanca de Bush y Cheney, planteo frecuentemente que, por malos que se piensa que sean, al analizar más a fondo y con más atención lo que han estado haciendo, se da cuenta de que son muchísimo peores. La verdad es espeluznante.

Leer más....


El Significado de las Cintas Naranja durante el Oscar

Dennis Loo, el creador de la campaña de la cinta naranja, habla de su aparición en la ceremonia del Oscar y de la situación política actual.

Cerca de mil millones de personas asistieron a los Premios Anuales de la Academia del 2008 y vieron las cintas y pulseras de color naranja usadas por muchos en la platea, incluyendo el ganador del Oscar Alex Gibney (Mejor Documental, “Taxi al Lado Oscuro”) y la actriz Julie Christie, nominada a mejor actriz. Como escribió William Booth en el Washington Post, al comentar sobre la ceremonia: “Súbitamente vimos que habían cintas y brazaletes naranja por doquier. Muchos fueron sorprendidos al ver el naranja y se preguntaron de qué se trataba.

Leer más....


Carta de Dennis Loo al New York Times -1.1.2008

Carta de Dennis Loo al New York Times: "No nos dejemos pasar a la historia como un pueblo que permaneció callado infamemente frente a crímenes graves..."

 Bush y Cheney no habrían podido realizar sus crímenes de lesa humanidad sin el permiso de los medios de comunicación y el Congreso. Cuando el Times tenía información de que el Casa Blanca estaba espiándonos, tapó esa información por un año antes de publicarla. Cuando Bush y Cheney robaron las elecciones de 2000 y 2004, el Times no dijo que las encuestas al salir de las urnas demostraron que las elecciones eran fraudulentas. De hecho, el asunto de las encuestas ni siquiera se mencionó en la cobertura del Times.

Aunque me es grato que ustedes están editorializando - en esencia  - contra los altos crímenes y delitos de esta pandilla criminal, tengo que preguntarles ¿por qué no piden someterlos a un proceso de destitución? Si se callaron ante el robo de las dos últimas elecciones, ¿por qué debemos tener confianza de que, INCLUSO SI un demócrata obtenga la mayoría de los votos en el año 2008, la elección no se robará de nuevo y el Times no se callará de nuevo?

Leer más....


¿Por qué actúan así los Demócratas?

Muchas personas están diciendo que desearían que los Demócratas “se pongan las pilas” y “muestren coraje”. También dicen cosas como: “¿No se dan cuenta los Demócratas que están tirando a la basura la chance de ponerse al lado de la mayoría de los norteamericanos?” Hay, obviamente, algunas variantes sobre estos temas, con otros diciendo cosas de este tipo: “Échenlos a todos. Elijan políticos que actúen a favor de la gente”. Todos estos comentarios, aunque entendibles, no captan la idea.

Los Demócratas se HAN puesto las pilas y muestran mucho TEMPLE – pero simplemente lo usan CONTRA la voluntad de la gente.

Leer más....


Vístete de naranja

¿Cómo ir de donde estamos a donde debemos estar? Sabemos que hay una gran brecha entre el uno y el otro. La población de este país debemos actuar, millones de nosotros, en formas visibles e inconfundibles si vamos a tener una chanza de sacar del poder a Bush y Cheney, repudiando lo que representan y creando un ambiente político completamente diferente.

¿Qué es el obstáculo? Confrontamos una situación que resulta en parte de la pasividad popular, pero no en lo principal. Si mañana John Kerry o The New York Times demandaran un juicio de destitución, no estaríamos debatiendo la “pasividad popular” porque sería dramática e inmensa la efervescencia a favor.

Leer más....


La Solución del Uno Por Ciento

[Nota: este es el texto de la charla que di el 6 de octubre del 2007, durante el Encuentro Nacional de El Mundo no Puede Esperar en Nueva York. Con base en el debate que se siguió a la reunión, quiero subrayar y elaborar más sobre dos puntos específicos que discuto en la charla].

Enfrentamos una situación extraordinaria a medida que el Gobierno de Bush y sus secuaces están definitivamente remodelando el tejido social de los EEUU; acelerando así el esfuerzo para silenciar a la oposición, a la vez que toman medidas drásticas contra la sociedad. Sus agresiones en el exterior se comparan con la necesidad de llevar a cabo la represión interna. La brecha entre estas duras y horripilantes medidas y el nivel de respuesta pública a esta situación, es deprimente. Hay evidencia de algunos movimientos importantes, como el de Jena, y acciones puntuales en Nueva York, pero el apuro de nuestros adversarios significa que necesitamos aumentar en gran forma la presión de la resistencia popular.

Leer más....


Creando un Movimiento Irresistible e Irreprochable: el Plan 3x3 para Expulsar a los Criminales de la Casa Blanca

¿Estás enfurecido con el Partido Demócrata por rehusarse a hacer responsables a Bush y Cheney? ¿Estás cansado de tratar que ellos y los medios de comunicación vean lo que para ti y casi todo el resto del mundo es claro como el agua? ¿Estás preocupado que Bush y Cheney permitan otro incidente como el 9/11, o que cualquier día de estos puedas oír en la CNN que ellos han lanzado un ataque militar de enormes proporciones contra Irán? ¿Se pregunta si hay alguna forma de quebrar esa barrera criminal permisiva por parte de los medios de comunicación y los líderes del Partido Demócrata y si hay como juzgar a Bush y Cheney por sus crímenes de guerra?

Leer más....


 

¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a wcwspanish@gmail.com y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.

 

Los Angeles World Can't Wait: Drive Out the Bush Regime

E-mail: worldcantwait_la@yahoo.com

Phone: (213) 924-8571

Address: Los Angeles World Can't Wait
P.O. Box 48332
Los Angeles, CA 90048