worldcantwait.org
ESPAÑOL

Español
English-LA
National World Can't Wait

Pancartas, volantes

Temas

Se alzan las voces

Noticias e infamias

De los organizadores

Sobre nosotros

Declaración
de
misión

21 de agosto de 2015

El Mundo no Puede Esperar moviliza a las personas que viven en Estados Unidos a repudiar y parar la guerra contra el mundo y también la represión y la tortura llevadas a cabo por el gobierno estadounidense. Actuamos, sin importar el partido político que esté en el poder, para denunciar los crímenes de nuestro gobierno, sean los crímenes de guerra o la sistemática encarcelación en masas, y para anteponer la humanidad y el planeta.



Del directora nacional de El Mundo No Puede Esperar

Debra Sweet


Invitación a traducir al español
(Nuevo)
03-15-11

"¿Por qué hacer una donación a El Mundo No Puede Esperar?"

"Lo que la gente esta diciendo sobre El Mundo No Puede Esperar


Gira:
¡NO SOMOS TUS SOLDADOS!


Leer más....


Escritos de Marjorie Cohn

Marjorie Cohn es profesora emérita en la Facultad de Derecho Thomas Jefferson y ex presidenta del Colegio Nacional de Abogados. Escribe, da conferencias y hace periodismo en relación con los derechos humanos y la política internacional de Estados Unidos. Su libro más reciente es Drones and Targeted Killing: Legal, Moral, and Geopolitical Issues (Drones y asesinatos selectivos; cuestiones legales, morales y geopolíticas asociadas)


Página:
1 2 3 4


El juicio a Bradley Manning y la obligación legal de exponer los crímenes de guerra

Marjorie Cohn
Truthout
6 de junio de 2013

Traducido del inglés para Rebelión por J. M.


Bradley Manning (Imagen de Jared Rodriguez / Truthout)

Aunque el informante Bradley Manning se declaró culpable de 10 delitos que le pondrían por 20 años bajo custodia, los fiscales militares están demandando por otros cargos: ayuda al enemigo y violación de la Ley de Espionaje, que aumentan la pena de prisión de por vida.

El consejo de guerra de Bradley Manning, el caso más significativo desde que el denunciante Daniel Ellsberg filtró los Papeles del Pentágono, ha comenzado. Aunque Manning se declaró culpable a principios de este año de 10 delitos que le aseguran unos 20 años en prisión, los fiscales militares insisten en presentar los cargos de ayuda al enemigo y violación de la Ley de Espionaje, que lo llevaría a la cárcel de por vida. La administración de Obama, que ha procesado a más denunciantes bajo la Ley de Espionaje que todas las presidencias anteriores juntas, trata de enviar un fuerte mensaje a los posibles denunciantes futuros de mantener la boca cerrada.

Leer más....


La intolerable situación del Guantánamo de Obama

Gitmo: El lugar donde la muerte es preferible a la vida

Marjorie Cohn
CounterPunch
13 de mayo de 2013

Traducido del inglés para Rebelión por Sinfo Fernández

Más de 100 de los 166 detenidos en Guantánamo se están dejando morir de hambre. 33 de ellos están siendo alimentados a la fuerza. “Te atan con correas a una silla sujetándote fuertemente las muñecas, las piernas, la frente y la cintura”, dijo Fayiz Al-Kandari a su abogado, el teniente coronel Barry Wingard. Al-Kandari, un kuwaití que lleva once años encerrado en Guantánamo, no ha sido acusado de delito alguno.

“El tubo que le meten le hace llorar abundantemente y empieza a salirle sangre por la nariz. Una vez que el tubo pasa por la garganta, empieza a tener arcadas. Después le meten en el cuerpo un líquido caliente durante un período de entre 45 minutos y dos horas. Siente como si su cuerpo fuera a sufrir convulsiones y a menudo vomita”, añadió Wingard.

Leer más....


El trágico caso de Adnan Latif

La esperanza se muere en Guantánamo

Marjorie Cohn
Jurist .org
26 de junio de 2012

Traducido del inglés para Rebelión por Sinfo Fernández

El trágico caso de Adnan Farhan Abdul Latif entró en un callejón sin salida en el momento en el que Tribunal Supremo de EEUU emitió una orden negándose a ver su caso la pasada semana. Latif, un hombre yemení, lleva encarcelado en Guantánamo desde enero de 2002, fecha en la que le detuvieron cuando iba viajando en búsqueda de tratamiento médico.

Latif había sufrido graves heridas en la cabeza como consecuencia de un accidente de coche en 1994, y el gobierno yemení le pagó para que en aquel momento recibiera tratamiento en Jordania. Pero sus problemas médicos persistieron y, en 1999, el Ministerio de Sanid ad Pública del Yemen recomendó a Latif que se sometiera a pruebas, terapias y procedimientos quirúrgicos a sus expensas. Como no podía permitírselo, Latif explicó que salió del Yemen en 2001 con la ayuda de un trabajador caritativo para buscar tratamiento médico gratis en Pakistán. Cuando le cogieron en Afganistán –camino de Pakistán- y le pusieron bajo vigilancia estadounidense en diciembre de 2001, Latif llevaba todo su historial médico con él.

Leer más....


Entrevista a Marjorie Cohn, profesora de derecho y ex presidenta del Gremio Nacional de Abogados

EE.UU. ha posibilitado la tortura durante décadas

Marjorie Cohn/Mark Karlin
Truthout
18 de marzo de 2012

Traducido del inglés para Rebelión por Germán Leyens

Entrevista a Marjorie Cohn –profesora de derecho y ex presidenta del Gremio Nacional de Abogados– ha compilado una convincente antología interdisciplinaria sobre la “normalización” de la tortura como extensión de la política exterior de EE.UU. No es algo nuevo, limitado a la así llamada “guerra contra el terror”, sino se remonta a décadas.

EE.UU. exporta tortura

Mark Karlin: La infame Escuela de las Américas (SOA, por sus siglas en inglés) (rebautizada ahora eufemísticamente “Instituto del Hemisferio Occidental para la Cooperación en Seguridad”) ha sido acusada desde hace tiempo de enseñar violaciones de los derechos humanos, incluida la tortura. El Departamento de Defensa niega enérgicamente esta acusación.

Leer más....


La tortura nunca es legal.

La prohibición contra la tortura es inequívoca, sin tener en cuenta las circunstancias.

Marjorie Cohn
16 de mayo de 2011

Traducido del inglés por
El Mundo No Puede Esperar
28 de mayo de 2011

El asesinato de Osama bin Laden ha reavivado el discurso sobre la eficacia y la legalidad de usar la tortura en la “guerra contra el terror”. La tortura es ilegal bajo todas las circunstancias, incluso en tiempos de guerra. Además, los EE.UU. localizaron a Bin Laden utilizando métodos tradicionales de interrogación durante muchos años, no usando la tortura.

Cuando los EE.UU. ratificaron la Convención contra la tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanas o degradantes, se convirtió en parte de la ley estadounidense por la clausula de supremacía de la Constitución, que dice que los tratados son las leyes supremas del país. La Convención contra la Tortura dice que “ninguna circunstancia especial, sea el estado de guerra o de amenaza del mismo, inestabilidad política o cualquier emergencia pública, puede ser invocada como una justificación de la tortura.” La prohibición contra la tortura es inequívoca, sin tener en cuenta las circunstancias.

Leer más....


Filtración de secretos militares al público: Bradley Manning, héroe estadounidense

Marjorie Cohn
Global Research
19 de septiembre de 2010

Traducido del inglés por
El Mundo No Puede Esperar
27 de septiembre de 2010

El soldado del Ejército Bradley Manning es acusado de filtrar secretos militares al público. Esta semana, sus simpatizantes están celebrando manifestaciones en 21 ciudades, para demandar su liberación de custodia militar. Manning está preso por presuntamente divulgar un video clasificado que muestra a tropas de EE.UU. mientras disparan contra civiles desde un helicóptero Apache en Irak en julio de 2007. El vídeo, que se puede ver en www.collateralmurder.com, fue publicado por WikiLeaks el 5 de abril de 2010. Manning puede recibir una pena de 52 años en prisión. No se han presentado cargos contra los soldados en el video.

En octubre de 1969, Daniel Ellsberg, el delator más famoso, sacó de su oficina e hizo público un estudio de alto secreto de 7.000 páginas sobre las decisiones tomadas durante la guerra de Vietnam. Ese estudio llegó a conocerse como los Papeles del Pentágono. Dan arriesgó su futuro, sabiendo que muy probablemente pasaría la vida en prisión por su acción.

Leer más....


Más de lo mismo en Irak

Renombrando la ocupación

Marjorie Cohn
Counterpunch
15 de septiembre de 2010

Traducido del inglés para Rebelión por Sinfo Fernández

La semana pasada, el Presidente Obama anunció ceremoniosamente que las operaciones de combate de EEUU en Irak habían llegado a su fin. Como los demócratas se enfrentan a una ardua batalla en las inminentes elecciones de mitad de mandato, Obama sintió que tenía que cumplir con la promesa de su campaña de trasladar los combates de Irak a Afganistán. Pero, mientras las matanzas aumentan en Afganistán, en Irak todo sigue igual.

Estados Unidos, con su inmensa embajada en Bagdad y sus cinco grandes bases por el territorio iraquí, continuará manejando allí los hilos. La pasada semana, el Vicepresidente Biden entregó un plan de reparto del poder a los iraquíes, que no han conseguido formar aún gobierno en los seis meses transcurridos desde la celebración de elecciones en marzo, habiéndose llegado a un punto muerto total. “Pensamos que es mejor para el futuro de Irak”, declaró Biden. The New York Times especulaba sobre si “los estadounidenses van a poder cerrar el acuerdo”. Pero EEUU va a seguir haciendo mucho más que plantear simplemente sugerencias sobre cómo los iraquíes deberían repartirse el poder político.

Leer más....


Estudiantes de California demandan una investigación a Condi por crímenes de guerra

Una iniciativa de los ex estudiantes y estudiantes actuales de Stanford contra la guerra

Profesora Marjorie Cohn
Global Research, 6 de mayo, 2009

El fin de semana pasado, 150 ex-alumnos activistas y estudiantes actuales de Stanford criticaron a Condoleezza Rice por autorizar la tortura y embaucar a los estadounidenses para que apoyaran la ilegal guerra de Irak.

Varios ex activistas del movimiento en Stanford contra la guerra de Vietnam se reunieron el fin de semana con motivo del 40 º aniversario. La reunión ofreció paneles sobre la política exterior, la economía, los movimientos políticos y sociales, la ciencia y la tecnología, los medios de comunicación, la energía y el medio ambiente, y estrategias para activistas de mediana edad.

Leer más....


España investiga lo que debería investigar Estados Unidos

Los funcionarios nombrados por Bush se enfrentan a acusaciones de los jueces españoles

Marjorie Cohn
Globalresearch
15 de abril de 2009

Traducido para Rebelión por Christine Lewis Carroll

Un tribunal español ha iniciado el procesamiento penal contra seis funcionarios de la administración Bush. John Yoo, Jay Bybee, David Addington, Alberto Gonzales, William Haynes y Douglas Feith se enfrentan a acusaciones en España por haber autorizado la tortura en la base estadounidense de Guantánamo.

Si las órdenes de detención se emiten, España y cualquiera de los otros 24 países que han firmado las convenciones europeas de extradición podrían detener a estos seis hombres cuando viajen fuera de Estados Unidos.

¿Tiene España autoridad para procesar a estadounidenses por crímenes que no tuvieron lugar en suelo español?

Leer más....


Los Memorandos de Yoo y Bybee

Proyectos para un Estado Policial

MARJORIE COHN
4 de marzo de 2009

Traducido del inglés para ¡El mundo no puede esperar!

Siete memorandos del Departamento de Justicia bajo Bush, hechos públicos hace poco, revelan una estrategia concertada para darle al presidente el poder de hacer caso omiso de la Constitución.Proporcionan justificaciones "legales" para que el Presidente suspenda la libertad de expresión y de prensa; ordene allanamientos e incautaciones sin orden judicial, incluidas escuchas telefónicas a los ciudadanos; detenga a ciudadanos estadounidenses sin cargos penales por un tiempo indefinido dentro de Estados Unidos; traslade a presuntos terroristas a otros países donde es probable que sean torturados; y abrogue unilateralmente los tratados. De acuerdo con el razonamiento en los memorandos, el Congreso no tiene la función de controlar y equilibrar el poder ejecutivo. Esa es la definición de un estado policial.

¿Quién escribió esos memos? Todos menos uno fueron elaborados en su totalidad o en parte por el tristemente célebre John Yoo y Jay Bybee, los autores de los llamados “memorandos de tortura”, que redefinieron la tortura de una manera mucho más restrictiva que la definición tradicional de la tortura, y le asesoraron al presidente cómo torturar y salir impune. En un memorando, Yoo dijo que el Departamento de Justicia no aplicaría las leyes del país contra la tortura, el asalto, la mutilación y el acecho, cuando se trataba de la detención y el interrogatorio de combatientes enemigos.

Leer más....


 

¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.

 

¡El mundo no puede esperar!

E-mail: espagnol@worldcantwait.net