worldcantwait.org
ESPAÑOL

Español
English-LA
National World Can't Wait

Pancartas, volantes

Temas

Se alzan las voces

Noticias e infamias

De los organizadores

Sobre nosotros

Declaración
de
misión

21 de agosto de 2015

El Mundo no Puede Esperar moviliza a las personas que viven en Estados Unidos a repudiar y parar la guerra contra el mundo y también la represión y la tortura llevadas a cabo por el gobierno estadounidense. Actuamos, sin importar el partido político que esté en el poder, para denunciar los crímenes de nuestro gobierno, sean los crímenes de guerra o la sistemática encarcelación en masas, y para anteponer la humanidad y el planeta.



Del directora nacional de El Mundo No Puede Esperar

Debra Sweet


Invitación a traducir al español
(Nuevo)
03-15-11

"¿Por qué hacer una donación a El Mundo No Puede Esperar?"

"Lo que la gente esta diciendo sobre El Mundo No Puede Esperar


Gira:
¡NO SOMOS TUS SOLDADOS!


Leer más....


Biden libera a su primer prisionero de Guantánamo: Abdul Latif Nasser, cuya libertad fue aprobada hace cinco años

19 de julio de 2021
Andy Worthington

Traducido del inglés para El Mundo no Puede Esperar 21 de julio de 2021


Abdul Latif Nasser en una foto tomada en Guantánamo en años recientes.

En grandes noticias desde Guantánamo, el Departamento de la Defensa anunció hoy que Abdul Latif Nasser (conocido como Nasir), el último marroquí en la prisión de la bahía de Guantánamo, ha sido repatriado. He estado escribiendo acerca del caso de Nasser desde que comencé a investigar y escribir acerca de Guantánamo hace más de 15 años y en años recientes su historia ha estado apareciendo en los medios y en un podcast de Radiolab de seis partes el año pasado.

Nasser, de 56 años, fue aprobado para ser liberado hace cinco años y ocho días, después de que los PRB, el proceso de revisión establecido por Obama estableciera que, utilizando su propia terminología “la ley de detención de guerra sobre Abdul Latif Nasir ya no es necesaria para protege contra de una continua amenaza significativa para la seguridad nacional de los Estados Unidos”. Como resultado de, como explicó el Departamento de Defensa en su desplegado, la junta, que consiste “en un oficial senior del Departamento de la Defensa, Seguridad Nacional, de Justicia y de Estado, junto con otros funcionarios y la oficina del Director de Inteligencia Nacional” autorizaron su “repatriación” a su país nativo Marruecos, sujeto a garantías de seguridad y trato humano”.

La liberación de Nasser de Guantánamo debería de haber sido luego luego pero el papeleo entre los gobiernos de Estados Unidos y Marruecos no se complete hasta 22 días antes de que Obama dejara el poder y, porque la legislación aprobada por el congreso estipula que los legisladores tienen que estar informados con treinta días de anticipación, por ocho días se perdió la libertad.

Después languideció en la prisión por otros cuatro años, bajo Donald Trump, cuando sólo un prisionero fue liberado— un saudí que acordó un trato negociado en su juicio de comisiones militares que estipulaba que tenía que ser devuelto a su país de origen para ser encarcelado ahí.

Mañana marcan seis meses de la toma de poder de Joe Biden y mientras que es crédito de su gobierno el hecho de que Nasser haya sido finalmente liberado, debería, honestamente, haber pasado antes.

Estoy emocionado porque Nasser finalmente se reunirá con su familia y estará, esperemos, en la libertad de retomar su vida como un hombre libre, aunque la Associated Press mencionó que a su regreso “le habrían instruido al fiscal público del Tribunal de Apelaciones en Rabat dijo que la División Nacional de la Policía Judicial de Casablanca abrir una investigación sobre Nasser ‘por sospechas de cometer actos terroristas’”. La AP dijo que esto “no especificaba” cuáles eran los “actos terroristas” que supuestamente habían sido, pero el expediente de Nasser en Guantánamo decía que había sido “miembro de un grupo ilegal no violento llamado islámico sufí marroquí en los 80s”.

Su abogado en Marruecos, Khalil Idrissi, dijo que “las autoridades judiciales no deberían de ‘tomar medidas que prolonguen su tormento y sufrimiento, especialmente desde que ha vivido en el infierno que es Guantánamo’”. Añadió que “esperaba que la investigación sobre Nasser no ‘continuara a privarlo de su libertad’ para que finalmente pudiera ‘encontrarse nuevamente con su familia’” y también dijo que los años que Nasser pasó en Guantánamo “fueron injustificados y fuera de la ley y lo que sufre sigue siendo una mancha de la desgracia en la frente del sistema estadounidense”.

Al mismo tiempo que mantener un ojo en la libertad de Abdul Latif Nasser ahora que finalmente ha sido liberado de Guantánamo no debemos olvidar que otros diez hombres aún detenidos en Guantánamo — de 39 hombres en total hoy encarcelados — que han sido aprobados para ser liberados: cinco en meses recientes, uno bajo Biden, uno al final de la presidencia de Trump,  uno en el 2016 y tres en el 2010 cuando Obama estableció el primer proceso de revisión llamado El Equipo de Trabajo para Revisión de Guantánamo han rechazado todos los esfuerzos para facilitar su liberación, una situación que debe levantar preocupaciones acerca de su estado mental.

De los otros 29, 12 enfrentan juicios o han estado en proceso de juicio, dejando a los otros 17 como “prisioneros siempre”, detenidos de manera indefinida sin cargos ni juicios. Como numerosos críticos de la existencia continua de la prisión han explicado en meses recientes — de los cuales destacan 24 senadores demócratas que le escribieron a Biden el pasado mes de abril — es inaceptable que alguien encarcelado sin cargos ni juicios continúen a estar detenidos y, como resultado de eso, el gobierno de Biden también necesita autorizar la liberación de estos hombres —  a través de los PRBs, si, como tristemente parece, la División Civil del Departamento de Justicia es un intento de defender la continua detención sin cargos ni juicios en Guantánamo como lo ha hecho a través de las presidencias de George W. Bush, Barack Obama y Donald Trump.


 

¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.

 

¡El mundo no puede esperar!

E-mail: espagnol@worldcantwait.net