worldcantwait.org
ESPAÑOL

Español
English-LA
National World Can't Wait

Pancartas, volantes

Temas

Se alzan las voces

Noticias e infamias

De los organizadores

Sobre nosotros

Declaración
de
misión

El Mundo no Puede Esperar organiza a las personas que viven en Estados Unidos para repudiar y parar el rumbo fascista iniciado durante el régimen de Bush y evidenciado en las ocupaciones asesinas, injustas e ilegítimas de Irak y Afganistán; la “guerra de terror” global de tortura, rendición extraordinaria y espionaje; y la cultura de discriminación, intolerancia y avaricia. A ese rumbo no le darán marcha atrás los líderes que nos instan a buscar puntos en común con fascistas, fanáticos religiosos e imperio. Solo es posible si la población forja una comunidad de resistencia –un movimiento independiente de grandes cantidades de personas—que, actuando en pro de los intereses de la humanidad, pone fin a dichos crímenes y demanda que se procese a los responsables por ellos.



Del directora nacional de El Mundo No Puede Esperar

Debra Sweet


Invitación a traducir al español
(Nuevo)
03-15-11

¡NO MAS!
¡Ningún ser humano es ilegal!

EL Mundo no Puede Esperar exhorta a cada persona a protestar contra las leyes racistas como Arizona SB1070, a desacatarlas y a DESOBEDECERLAS



AL MOVIMIENTO ANTIBÉLICO
DE ESTADOS UNIDOS:

17 de diciembre de 2008

    “Si uno no se le opone a esto y no se moviliza para pararlo, aprenderá —o se verá obligado— a aceptarlo”.

    de la Convocatoria ¡Fuera Bush y su gobierno!, 2005

Barack Obama está mandando a otros 20,000 soldados a Afganistán.

Un movimiento antibélico que no actúa inmediatamente para oponerse a la doctrina Obama de llevar el frente central de la guerra contra el terror a Afganistán, no merece llamarse un movimiento antibélico.

Leer más....


Gira:
¡NO SOMOS TUS SOLDADOS!


Leer más....

Afganistán


Páginas
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20


Yo trabajé en el programa de drones y el público debería saber qué es lo que en realidad sucede

31 de diciembre de 2013


Publicamos, en traducción al español porEl Molino Online/em>, esta nota sobre el programa de Drones que apareció originalmente el 29 de diciembre 2013 en la publicación inglesa The Guardian bajo el título “I worked on the US drone program. The public should know what really goes on”.

Por Heather Linebaugh
The Guardian
29 de diciembre de 2013

Cada vez que leo los comentarios de los políticos que defienden el programa de vehículos aereos no tripulados Predator y Reaper, conocidos como drones, me gustaría poder hacerles algunas preguntas. Me gustaría empezar con: “¿Cuántas mujeres y niños han visto incinerados por un misil Hellfire?” Y, “¿Cuántos hombres ha visto arrastrarse por el campo, tratando de llegar a la vivienda más cercana mientras desangra tras haber perdido las piernas?”. O, aún más enfáticamente: “¿Cuántos soldados has visto morir en la cuneta de una carretera en Afghanistán porque nuestros siempre precisos UAVs [vehículos aéreos no tripulados] fueron incapaces de detectar un IED [ dispositivo explosivo improvisado] que esperaba al convoy?”

Leer más....


Afganistán, la guerra más impopular de la historia de Estados Unidos

Una encuesta nacional estadounidense reveló que el conflicto contra los talibanes cuenta con más oposición que los de Irak o Vietnam

30 de diciembre de 2013

El 57% de los encuestados señaló que el conflicto no trae ningún beneficio para Estados Unidos (Getty Images ).

El 57% de los encuestados señaló que el conflicto no trae ningún beneficio para Estados Unidos (Getty Images ).

WASHINGTON (CNN) —El apoyo a la guerra en Afganistán ha disminuido por debajo del 20%, de acuerdo con una nueva encuesta que revela una cifra que convierte a dicho conflicto en el más largo y menos popular en la historia de Estados Unidos.

La encuesta fue realizada por CNN y ORC International y fue publicada este lunes. Ésta indica que la mayoría de los estadounidenses desean que las tropas salgan del país asiático antes de la fecha establecida por el gobierno en diciembre de 2014.

Leer más....


Video muestra a miembros de las Fuerzas de EE.UU. en brutal interrogatorio afgano

7 de novuembre de 2013

Redacción EP. Un video publicado por la  revista Rolling Stone muestra a miembros de las fuerzas de seguridad de Afganistán azotando a un prisionero mientras son observados, por dos oficiales no identificados del ejército de EEUU.

Leer más....


Afganistán: Encuentran 10 cadáveres de aldeanos cerca de una base de las fuerzas especiales de EEUU

Democracy Now
7 de noviembre de 2013

Hace aproximadamente seis meses, el ejército estadounidense fue obligado a abandonar una base militar en la provincia afgana de Wardak. Ahora, en las cercanías de esta base, se han encontrado los cuerpos de 10 aldeanos afganos. Se trata de personas que estaban desaparecidas luego de haber sido detenidas por las Fuerzas Especiales estadounidenses.

Leer más....


Las víctimas afganas de Estados Unidos

Bob Dreyfuss y Nick Turse
The Nation
9 de octubre de 2013

Traducido del inglés para Rebelión

Cuando un soldado estadounidense muere en Afganistán, su muerte no es una muerte anónima. Se lamenta la tragedia de esa pérdida y se recuerda y homenajea su vida. En muchos de los casos, los medios locales y estatales cubren de forma destacada esa muerte, a menudo durante varios días. El Pentágono recoge debidamente la pérdida, se entregan medallas, se regala una bandera ceremonial a los supervivientes y el Departamento de Defensa paga 100.000 dólares de indemnización a la familia del soldado, más los atrasos, seguros, subvenciones por vivienda, etc.

Pero cuando un afgano muere en la guerra –especialmente un civil afgano-, su muerte raramente es recogida por el mundo exterior. Y, con frecuencia, esa muerte ni siquiera aparece registrada en los hospitales y morgues afganos. Cuando le preguntaron a Said Jawad, ex embajador afgano ante EEUU, que si su país tiene registros de las víctimas civiles, contestó suspirando: “¿Sabe qué? En Afganistán ni siquiera tenemos certificados de nacimiento. ¿Sabe que ni siquiera tenemos una lista de los soldados y policías afganos, de los miembros de las fuerzas de seguridad, que mueren?”. La mayor parte de los estadounidenses apoyó decididamente la invasión de Afganistán en 2001, pero hace mucho tiempo que rechaza de lleno un conflicto (en septiembre entró en su treceavo año) que en muchos aspectos es la guerra más larga en la historia estadounidense. Una razón importante del cambio en la opinión pública es la lista de soldados, marineros, aviadores y marines muertos y heridos, que cada vez crece con mayor rapidez. En los últimos tiempos, los políticos repiten de memoria que la guerra le ha costado a EEUU más de 2.200 muertos, miles de heridos y al menos 640.000 millones de dólares. Pero incluso entre los más acérrimos políticos y expertos antibelicistas, pocos se toman la molestia de mencionar el coste para los afganos. “No forma parte del discurso estadounidense”, dice John Tirman, autor de The Deaths of Other: The Fate of Civilians in America’s War [Las muertes de los otros: El sino de los civiles en las guerras de EEUU]. “No hay políticos que se alcen en defensa de los civiles”.

Leer más....


Volante

Octubre de 2001: EE.UU. invadió a Afganistán
NO a la guerra contra Siria

ALTO LOS 12 AÑOS DE GUERRA ESTADOUNIDENSE

21 de septiembre de 2013

Durante doce años Estados Unidos ha librado una guerra contra el pueblo de Afganistán y nos ha vendido esa guerra con la mentira de que parará el "terrorismo" y de "protegerá" a la población afgani del fundamentalismo islámico. En realidad, desde un principio la guerra de Afganistán ha sido una guerra de imperio para extender la dominación de EE.UU. del Medio Oriente. Librada bajo la bandera de la "guerra contra el terror", esta guerra ha traído consecuencias funestas a ese pueblo.

Leer más....


Bagram: Tortura, detención sin fin en el “otro Guantánamo” de EE.UU.

Sarah Lazare
Common Dreams
8 de agosto de 2013

Traducido para Rebelión por Germán Leyens

Los militares estadounidenses no tienen la intención de cerrar la infame prisión Bagram en Afganistán –a la que se refieren frecuentemente como "el otro Guantánamo”, a pesar de las afirmaciones de que está desmantelando la guerra dirigida por EE.UU. en Afganistán.

“¿Existe un plan [para cerrar la prisión?" "No", dijo al Washington Post en un reporte publicado el lunes Joseph F. Dunford Jr., el máximo general estadounidense en Afganistán.

Leer más....


Masacres en el corazón de "la guerra contra el terror" de los Estados Unidos:

"Crímenes de guerra, crímenes contra la humanidad…… cosas de las cuales ninguna persona puede recuperarse…"

5 de agosto de 2013 | Periódico Revolución | revcom.us

    Durante el primer despliegue, me hicieron participar en unas cosas, la inmensidad de las cuales es difícil de describir. Crímenes de guerra, crímenes contra la humanidad. Aunque mi participación no era voluntaria e hice lo que creía era el mayor esfuerzo para detener estos acontecimientos, sencillamente existen algunas cosas de las cuales ninguna persona puede recuperarse. Me siento orgulloso de que, efectivamente, como para avanzar en la vida después de estar tomando parte de tal cosa sería el signo de un sociópata, según mi criterio. Las cosas estas van mucho más allá de lo que la mayoría de las personas saben. Para obligarme a mí a hacer estas cosas y luego participar en el encubrimiento subsiguiente es más de lo que cualquier gobierno tiene el derecho de requerir. De ahí, el mismo gobierno ha dado vuelta y me ha abandonado. Cualquier culpa que hay se queda con ellos".

Se trata de una parte de la carta de suicidio que Daniel Somers le escribió a su familia. Era un ex combatiente de la guerra de Irak, de 30 años de edad, que se mató a sí mismo el 10 de junio. Somers participó en cientos de misiones de combate, interrogaciones a prisioneros iraquíes y luego trabajaba con el Comando Conjunto de Operaciones Especiales (JSOC). La experiencia aquella lo dejó en un estado constante de angustia mental y física (Democracy Now!, 25 de junio de 2013).

Leer más....


Los antecedentes de la intervención del imperialismo de Estados Unidos…
No han traído ni traerán nada bueno en Siria ni en ninguna parte

2 de julio de 2013 | Periódico Revolución | revcom.us

Estados Unidos está aumentado su intervención en Siria. Hace unas semanas, el gobierno de Obama anunció que empezará a pertrechar a algunas fuerzas que combaten contra el actual gobierno sirio de Bashir al Assad. Estados Unidos dice que por razones humanitarias tendrá un mayor papel en la guerra de Siria: para ayudar al pueblo sirio, detener el matadero e impedir el uso de armas químicas. Tales son mentiras, comprobadas por los hechos esenciales acerca de los resultados de las intervenciones de Estados Unidos en los últimos 12 años (desde el 11 de septiembre de 2001), los que demuestran sin la más mínima duda que las acciones de Estados Unidos constituyen horrores para el pueblo.

Leer más....


Oleoductistán

William Blum
De The Anti-Empire Report #117
4 de junio de 2013

Traducido del inglés por El Mundo No Puede Esperar 27 de junio de 2013

He escrito en más de una ocasión sobre el valor de predicarles una y otra vez a los creyentes. Un lector estaba de acuerdo con esa idea, y dijo: "¿Cómo el cristianismo hubiera sobrevivido 2.000 años si no fuera por la reafirmación cada domingo?"

Bueno, estimados creyentes, queridos feligreses, para el sermón de esta semana, volvemos una vez más a Afganistán. Dado que los funcionarios de Estados Unidos hacen declaraciones a menudo que dan a pensar que la presencia militar de EE.UU. en ese triste país definitivamente está llegando a un fin - y que pronto desaparecerá, con la excepción normal de los pocos miles de soldados estadounidenses que todo país necesita que se despliegue en su territorio - se ven regularmente artículos en los medios de comunicación y declaraciones del gobierno que tratan de explicar de qué se trataba todo eso. ¿Por qué buena razón miles de jóvenes estadounidenses fueron a exhalar su último suspiro en ese país atrasado, y por qué Estados Unidos mandó a decenas de miles de afganos a conocer a Alá (como parte de la tortura generalizada y otras violaciones de los derechos humanos que hace Estados Unidos)?

Leer más....


¡Gracias Bradley Manning!

Kathy Kelly
Voices for Creative Nonviolence/Truthout
4 de junio de 2013

Traducido del inglés para Rebelión por Germán Leyens

KABUL.- Hace algunas tardes, mientras el cielo comenzaba a oscurecer aquí en Kabul, Afganistán, un pequeño grupo de Voluntarios Afganos por la Paz (APV), se reunió para una presentación informal sobre WikiLeaks, su editor en jefe Julian Assange, y su colaborador más destacado, Bradley Manning. Basir Bita, visitante regular de la casa de APV, comenzó la discusión de la tarde señalando que el 1º de junio marcará el comienzo del cuarto año en prisión de Bradley Manning. Su proceso comenzará dos días después, un proceso que lamentablemente podría conducir a su condena a cadena perpetua. El lº de junio también comienza una semana internacional de apoyo y solidaridad, destinada a agradecer a Bradley Manning- ¡Gracias Manning!

Leer más....


Afganos protestan contra masacre de civiles por la OTAN,Terrorista y asesinos Europeos-EE.UU.

hispantv.com
08 de abril de 2013

La provincia oriental afgana de Kunar se alza en condena del ataque aéreo de las fuerzas de la Organización del Tratado del Atlántico Norte (OTAN), que costó el sábado la vida de once niños afganos y dejó 6 mujeres heridas.

Los manifestantes salieron el domingo a las calles del distrito de Shigal, de la provincia de Kunar, y gritaron consignas contra las fuerzas extranjeras, desplegadas en el país asiático.

Leer más....


Un nuevo film examina la agresión continua y sangrienta de EE.UU. en Afganistán y otros países de la región

El mensaje de las víctimas invisibles de EE.UU.

Glenn Greenwald
The Guardian
4 de abril de 2013

Traducido por Silvia Arana para Rebelión

Ayer [30 de marzo de 2013] tuve el privilegio de ver una proyección especial de Dirty Wars (Guerras sucias) un film dirigido por Richard Rowley basado en el trabajo investigativo del periodista Jeremy Scahill sobre la guerra global encubierta del gobierno del presidente Obama. El film se enfoca, específicamente, en las interminables listas de personas a ser asesinadas por EE.UU. Escribiré en mayor detalle cuando se acerque la fecha de exhibición al público en general, y de la publicación del libro homónimo.

Leer más....


La reelección de Obama: Lo que su slogan de campaña “Hacia adelante” realmente significaba y lo que significa ahora.

8 de noviembre de 2012
Kevin Gosztola

Traducido del inglés por
El Mundo No Puede Esperar
26 de noviembre de 2012

El slogan de la campaña de reelección del presidente Barack Obama era “Hacia adelante”. Mientras los progresistas y otros celebran su victoria, tienen que parar un momento y reflexionar con seriedad de que en realidad su segundo mandato estará marcado por el avance en políticas que él ayudó a institucionalizar o permitió que se afianzaran aún más, algunas de las cuales expandían los poderes ejecutivos y fueron retomadas donde las dejó George W. Bush en 2008.

Leer más....


Coqueteo es el menor de sus crímenes.

15 de noviembre 2012
Debra Sweet

Traducido del inglés por
El Mundo No Puede Esperar
25 de noviembre de 2012

Desde el pasado viernes un hombre es el centro de una historia que no se puede evitar en los medios de comunicación. El general David Petraeus, arquitecto de los EE.UU, de la "oleada" en Irak, se retiró para "salvar" a Afganistán, luego golpeó a la CIA el año pasado, fue obligado a renunciar por el FBI, se nos dice, tenía un romance con un biógrafo servil.

La otra historia es una que apenas se podía encontrar hasta hace días, a pesar de que se trataba de un soldado que presuntamente mató a 16, entre ellos nueve niños afganos, el 11 de marzo del año pasado cerca de Kandahar. Robert Bales, un Sargento del Ejército del Estado Mayor, se enfrenta a una corte marcial que implica la pena de muerte por causar esta clase de disturbios en varias provincias.

Leer más....


Afganistán: ¿Desde cuándo “retirada” significa “presencia permanente”?

La “presencia permanente después del 2014 ”

13 de noviembre de 2012
Dennis Loo

Traducido del inglés por
El Mundo No Puede Esperar
25 de noviembre de 2012

En el mes de mayo de este año, los líderes de la OTAN se reunieron en Chicago (después de asegurarse de que ningún manifestante pudiera acercarse al lugar de reuniones porque, después de todo, estaban planeando la paz y no se puede tener manifestantes pidiendo el final de las guerras en una conferencia de paz), y uno de los anuncios, probablemente el más grande de ellos, fue que aceptaban el plan de Obama para retirar las tropas de la OTAN y de los EE.UU. de Afganistán a finales de 2014.

Leer más....


Karzai ordena que las fuerzas afganas tomen los centros de detención de EE.UU.

20 de noviembre de 2012
RT.com

El presidente afgano sometió a EE.UU. a un aluvión de críticas por violar un acuerdo bilateral firmado en marzo

El presidente afgano, Hamid Karzai, criticó a los militares de EE.UU. por violar los acuerdos bilaterales y seguir manteniendo ilegalmente a afganos prisioneros en contra de las órdenes del Gobierno de Kabul y los tribunales.

Karzai emitió un comunicado en el que calificaba el fracaso de la entrega de los detenidos de "violación grave del Memorando de Entendimiento". El presidente afgano también ordenó que las fuerzas del país se hicieran con el control del centro de detención de Parwan, donde las fuerzas estadounidenses continúan manteniendo prisioneros, muchos capturados recientemente.

Leer más....


La descomposición del universo: La suerte de los que no aman al imperio

William Blum
Global Research
6 de noviembre de 2012

Traducido del inglés para Rebelión por Germán Leyens

El país de Laos en el Sudeste Asiático a fines de los años cincuenta y comienzos de los sesenta era una mezcolanza de conflictos civiles, cambios de gobierno y cambios de lealtades. Solo la CIA y el Departamento de Estado podían acreditarse la realización de golpes por lo menos una vez en cada uno de los años 1958, 1959 y 1960. Ningún estudio de Laos en ese período parece haber tenido un éxito notable en el desenredo del lío de quién exactamente reemplazó a quién, y cuándo, y cómo, y por qué. Después de volver de Laos en 1951, el escritor estadounidense Norman Cousins declaró que “si queréis obtener un sentido de la descomposición del universo, id a Laos. Una complejidad semejante tiene que ser respetada.[1]

Leer más....


No dejaremos Afganistán

John Glaser
Antiwar
18 de octubre de 2012
(Traducido para Sleepwalkings por Ariel Millahüel)

Los políticos técnicamente utilizan el mismo idioma que nosotros, pero muchas de sus palabras tienen significados muy diferentes.

En los debates por la vicepresidencia de la semana pasada, por ejemplo, Joe Biden dijo: “Dejamos [Afganistán]. Nos vamos en el período del 2014, y punto..”

Micah Zenko, en el Council on Foreign Relations nos recuerda cómo las palabras “dejar” o “retirada” significa algo muy diferente en la política:

Leer más....


Discurso de Stephanie Tang en la manifestación de 11º aniversario de la Guerra de Afganistán el 6 de octubre de 2012 en San Francisco.

8 de octubre de 2012
Stephanie Tang

Traducido del inglés por
El Mundo No Puede Esperar
20 de octubre de 2012

Ayer estaba en el colegio secundario con un joven veterano del ejército en el Gira: ¡NO SOMOS TUS SOLDADOS!. Hablamos en tres clases diciéndoles a los estudiantes la verdad sobre las guerras de EE.UU.

Estos estudiantes tenían entre 4 y 6 años el día en que EE.UU. atacó Afganistán. Ahora ven a reclutadores militares rondando por sus campus porque el imperio les necesita luchando, matando o muriendo por ellos. Estoy furioso, ¿y tú?

Leer más....


¡ALTO la agresión estadounidense y la continuación de su guerra contra el mundo! ¡NO en nuestro nombre!

27 de septiembre de 2012
Debra Sweet

Traducido del inglés por
El Mundo No Puede Esperar

Acciones del 6-8 de octubre contra la guerra estadounidense en Afganistán

Obama expandió la guerra estadounidense contra la gente de Afganistán iniciada por el régimen de Bush hace 11 años, la cual es ahora la guerra más larga de la historia estadounidense. La ocupación estadounidense se defiende no solamente con soldados rasos y mercenarios contratados, sino cada vez más con Fuerzas Especiales y aviones no tripulados. Estados Unidos sigue encarcelando y deteniendo a las personas por tiempo indefinido y sin acusarlas; sigue llevando a cabo incursiones nocturnas que aterrorizan a gente inocente, y ha dejado a las mujeres en una peor situación que antes de la invasión.

Leer más....


¡ALTO la agresión estadounidense y la continuación de su guerra contra el mundo! ¡NO en nuestro nombre!

Haz clic para aquí


 

¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.

 

¡El mundo no puede esperar!

E-mail: espagnol@worldcantwait.net