Noticias e infamias
Haz clic aquí para regresar al página de entrada
Página: 001 002 003 004 005 006 007 008 009 010 011 012 013 014 015 016 017 018 019 020 021 022 023 024 025 026 027 028 029 030 031 032 033 034 035 036 037 038 039 040 041 042 043 044 045 046 047 048 049 050 051 052 053 054 055 056 057 058 059 060 061 062 063 064 065 066 067 068 069 070 071 072 073 074 075 076 077 078 079 080 081 082 083 084 085 086 087 088 089 090 091 092 093 094 095 096 097 098 099 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300
Bagram: La lista de presos anotada (un proyecto
cooperativo)
26 de enero de 2010. Andy Worthington
Traducido del inglés por El Mundo No Puede Esperar 30 de agosto de
2010
En el viernes, 15 de enero de 2010, el Pentágono respondió a una solicitud
bajo FOIA [ley sobre acceso abierto a la información (gubernamental), según sus
siglas en inglés] presentada por la ACLU (Unión Americana para Libertades
Civiles, según sus siglas en inglés] en abril pasado, y publicó la primerísima
lista de 645 prisioneros ( archivo PDF de
1MB), a partir del 22 de septiembre de 2009, en la cárcel de EE.UU. de la
base aérea de Bagram en Afganistán (el complejo de internamiento del teatro de
operaciones de Bagram), que ha estado en operación durante los últimos ocho
años.
Leer más....
Exigen prueba de ciudadanía en Ajo

Oscar González y su hermano Ofir frente a su casa móvil en Ajo, Arizona,
nuestran su pasaporte de EEUU. Aurelia Ventura/La
Opinión |
Escuelas en distrito de Arizona se lo imponen a los méxico-americanos
- Claudia Núñez/ claudia.nunez@laopinion.com |
- 2010-08-24
- | La Opinión
A la humillación de que a sus hijos les prohibieran tomar agua en la escuela,
las madres de familia mexicanas con hijos estadounidenses que residen la franja
fronteriza de Sonoyta, en el estado mexicano de Sonora y Lukeville, Arizona,
deberán sumar ahora enviar a los menores con pruebas de su ciudadanía y su
residencia legal dentro del estado.
El Departamento de Educación de Arizona lanzó indicaciones de que ningún
menor abordará el autobús escolar a menos que presente evidencias de que residen
dentro del estado.
Leer más....
Camaroneros de Mississippi no se fían del permiso para pescar
Dahr Jamail IPS 23 de agosto de 2010
BILOXI, Estados Unidos - El sudoriental estado estadounidense de
Mississippi reabrió todas sus áreas de pesca. Pero quienes se dedican a la
captura de camarones se niegan a sumergir sus redes pues creen que las aguas y
la fauna marina siguen contaminadas por el derrame petrolero de la transnacional
BP.
"Éste es el único lugar en Mississippi para capturar ostras, y ahora hay
petróleo y dispersantes por encima", dijo a IPS el pescador James Miller,
señalando la ensenada de Mississippi desde su bote camaronero.
El 20 de abril, la plataforma de exploración Deepwater Horizon, que la
multinacional British Petroleum (BP) arrendaba a la firma suiza Transocean,
sufrió una explosión y, dos días después, se hundió. Sólo pudo detenerse el
derrame desde el 15 de julio. En el interín se volcaron casi cinco millones de
barriles de petróleo (unos 758 millones de litros).
Leer más....
TRAS SIETE AÑOS DE INVASION, ESTADOS UNIDOS DEJO AL PAIS ARRUINADO Y SIN
LIDERAZGO POLITICO
No hubo gloria en la retirada de tropas de Irak
www.pagina12.com.ar 22 de agosto de 2010
El saldo de la guerra es más que negativo para la Casa Blanca, ya que en
siete años y cinco meses murieron 4419 soldados de ese país y más de 100.000
civiles. Más de 1,2 millón de personas murieron durante la invasión
estadounidense.

Soldados de la última brigada de combate en Irak patrullan antes de partir
hacia Kuwait. |
Sin gloria, avergonzado por los casos de tortura en la cárcel de Abu Ghraib,
Estados Unidos dejó un país arruinado y sin liderazgo político al retirarse de
Irak tras siete años de invasión. La aventura emprendida por el ex presidente
George W. Bush, el 20 de marzo de 2003, terminó mucho antes de la fecha límite
del próximo 30 de agosto establecida por el presidente demócrata Barack
Obama.
La excusa para invadir Irak, tras los atentados del 11 de septiembre de 2001
–sin el apoyo de Francia y de Alemania– eran las supuestas bombas de destrucción
masiva que poseía el dictador Saddam Hussein. Pero las armas jamás fueron
encontradas por unos 176.000 militares que desplegaron Estados Unidos y sus
aliados en ese país. La guerra se transformó en una trampa mortal para Bush,
cuyo gobierno logró un desprestigio sin precedentes en el mundo y culminó con
una derrota republicana en las elecciones de noviembre de 2008 a manos de un
joven senador demócrata de Illinois llamado Obama.
Leer más....
A las mujeres afganas ya las habíamos abandonado
Ann Jones The Nation 22 de agosto de 2010
Traducido del inglés para Rebelión por Sinfo Fernández
Conozco a Bibi Aisha, la joven afgana que apareció retratada en la portada de
Time el 9 de agosto, y me alegra mucho saber que van a operarla y a
reconstruirle la nariz y las orejas que le mutilaron. Pero la lógica de quienes
utilizan ahora la historia de Aisha para convencernos de que el ejército
estadounidense debe permanecer en Afganistán es algo que se me escapa [*].
Incluso Aisha se ha ido ya a Estados Unidos.
Comprendo que ese último comentario no tiene una base lógica, pero tampoco la
tiene el título de la portada de Time “Lo que sucederá si nos vamos de
Afganistán”, junto a una impactante foto simbolizando lo que le ocurrió (a esa
mujer) después de que hayamos permanecido allí ya ocho años. Escuché la historia
de Aisha de sus propios labios unas semanas antes de que la imagen de su rostro
se mostrara por todo el mundo. Me dijo que su suegro la había capturado después
de huir de la casa y que fue él quien utilizó el cuchillo; los ancianos de la
aldea aprobaron después esa mutilación, pero los talibanes no aparecieron en su
relato por ningún lado. Sin embargo, la historia de Time atribuye la
mutilación de Aisha a un marido bajo las órdenes de un comandante talibán,
transformando así una historia personal, similar a la de innumerables mujeres en
el Afganistán de hoy en día, en un presagio de lo que ocurrirá a todas las
mujeres si los talibanes vuelven al poder. Profundamente traumatizada, Aisha
podría bien haber confundido su historia, pero ¿qué excusa podrían alegar los
reporteros que inflan el papel de los talibanes con cada repetición del caso?
Algunas de las informaciones ofrecidas llegaban incluso a decir que a Aisha la
había sentenciado toda una “yirga” [consejo] talibán entera.
Leer más....
¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.
E-mail:
espagnol@worldcantwait.net
|