worldcantwait.org
ESPAÑOL

Español
English-LA
National World Can't Wait

Pancartas, volantes

Temas

Se alzan las voces

Noticias e infamias

De los organizadores

Sobre nosotros

Declaración
de
misión

21 de agosto de 2015

El Mundo no Puede Esperar moviliza a las personas que viven en Estados Unidos a repudiar y parar la guerra contra el mundo y también la represión y la tortura llevadas a cabo por el gobierno estadounidense. Actuamos, sin importar el partido político que esté en el poder, para denunciar los crímenes de nuestro gobierno, sean los crímenes de guerra o la sistemática encarcelación en masas, y para anteponer la humanidad y el planeta.



Del directora nacional de El Mundo No Puede Esperar

Debra Sweet


Invitación a traducir al español
(Nuevo)
03-15-11

"¿Por qué hacer una donación a El Mundo No Puede Esperar?"

"Lo que la gente esta diciendo sobre El Mundo No Puede Esperar


Gira:
¡NO SOMOS TUS SOLDADOS!


Leer más....


Escritos de Dahr Jamail

Dahr Jamail, periodistas independiente, es autor de Beyond the Green Zone: Dispatches From an Unembedded Journalist in Occupied Iraq (Haymarket Books, 2007). Jamail estuvo informado desde el ocupado Iraq durante ocho meses, así como desde Líbano, Siria, Jordania y Turquía en los últimos cuatro años.


Página:
1 2 3 4 5 6


El gobierno iraquí asesina civiles en Faluya

Dahr Jamail
Iraq Solidaridad
11 de marzo de 2014

Médicos, vecinos y trabajadores de ONG de Faluya acusan al gobierno iraquí de crímenes de guerra y de crímenes contra la humanidad por su actual campaña bélica contra la ciudad.


Niño en el hospital de Faluya [Foto: Larisa Epatko para PBS NewsHour]

El Dr. Ahmed Shami, jefe de residentes del Hospital General de Faluya, declaró a Truthout que desde que a principios de enero de 2013 las fuerzas gubernamentales iraquíes iniciaron los bombardeos contra Faluya, al menos 109 civiles han sido asesinados y 632 han resultado heridos. “[…] Diez de los asesinados eran niños y entre los heridos había 40 niños”, afirma el Dr. Shami. Además declaró que entre los muertos había cinco mujeres y de los heridos 35 eran mujeres. “[…] Muchos niños han sido asesinados a sangre fría como resultado de los bombardeos indiscriminados contra la ciudad. […] El ejército del primer ministro Nuri al-Maliki también ha asesinado a jóvenes de la ciudad, y después ha quemado sus cadáveres”, afirma el Dr. Shami.

El gobierno iraquí no ha cortado ni el agua ni la electricidad pero los doctores afirmaron a Truthout que el ejército iraquí, al que se refieren como ‘las fuerzas de Maliki’, siguen impidiendo que los suministros médicos entren en la ciudad. Truthout habló con otro médico, bajo condición de anonimato por su temor a las represalias del gobierno de Maliki, y dijo: “[…] Han asesinado a mucha gente antes de que pudieran llegar al hospital, que también se ha convertido en blanco del ejército de Maliki”.

El médico y su familia han sido evacuados de la ciudad porque el barrio recibe ataques constantes. “[…] Ahora soy un refugiado en las casas de las familias de mi hermano y de mi hermana en otra ciudad de Irak, y llevamos una vida de extrema penuria”, declara el médico.

Leer más....


Una vida sin futuro

Irak, 10 años después

Dahr Jamail
TomDispatch
01 de abril de 2013

Traducido del inglés para Rebelión por Germán Leyens

En aquellos días todos escribían sobre Irak, pero es sorprendente la poca atención que los estadounidenses, incluidos los periodistas, prestaban al sufrimiento de los iraquíes. Ahora Irak vuelve a aparecer en las noticias. Se acumulan las palabras, los homenajes y las retrospectivas y de nuevo a nadie le importa el sufrimiento de los iraquíes. Por eso volví a ese país antes del reciente décimo aniversario de la invasión del gobierno de Bush, además de porque me siento obligado a escribir algunas sombrías palabras sobre los iraquíes en la actualidad.

Leer más....


Las dos guerras de EE.UU. han dejado cientos de toneladas de municiones de uranio empobrecido y otros desechos tóxicos

El legado cancerígeno de las guerras en Irak

Dahr Jamail
Al Jazeera
20 de marzo de 2013

Traducido del inglés para Rebelión por Germán Leyens

FALUYA, Irak. Se sospecha que la contaminación producida por las municiones de uranio empobrecido (UE) y otra polución relacionada con los militares ha causado un marcado aumento de defectos congénitos, casos de cáncer y otras enfermedades en gran parte de Irak.

Muchos eminentes médicos y científicos afirman que la contaminación por UE también está relacionada con la reciente aparición de males que antes no se conocían en Irak, como nuevas enfermedades renales, pulmonares y hepáticas, así como un colapso total del sistema inmunológico. La contaminación por UE también se puede relacionar con el agudo aumento de casos de leucemia, enfermedades renales y anemia, especialmente entre los niños, de los que se informa en muchas gobernaciones iraquíes.

Leer más....


Las empresas petroleras occidentales se quedan en Irak aunque las fuerzas estadounidenses se vayan

Dahr Jamail
Al-Jazeera
31 de enero de 2012

El fin de la ocupación militar de Estados Unidos no significa que los iraquíes tengan pleno control de su petróleo.

Si bien el ejército estadounidense ha puesto fin formalmente a la ocupación de Irak, algunas de las compañías petroleras más grandes de Occidente, como Exxon-Mobil, BP y Shell, se quedan.

El 27 de noviembre pasado, 38 meses después de que [la empresa anglo-holandesa] Royal Dutch Shell anunciara su interés por conseguir un cuantioso negocio de gas en el sur de Irak, el gigante del petróleo firmó un contrato por nada menos que 17.000 millones de dólares en gas.

Leer más....


Siete años después de los asedios de Faluya

Dahr Jamail
Al Akhbar English
10 de enero de 2012

En Faluya aún soporta las secuelas de la guerra; de los escombros de las casas bombardeadas se siguen sacando esqueletos y lo que es peor: la tasa de malformaciones congénitas en nacimientos y en la infancia se han disparado.

Se está reconstruyendo pero los cortes de electricidad y de agua potable prevalecen. El ambiente general de la ciudad es de irritación, desesperanza y miedo.

Leer más....


Barco de Flotilla a Gaza “saboteado por buzos”

Dahr Jamail
Al-Jazeera
29 de junio de 2011

Un barco sueco que debe sumarse a la Flotilla de la Libertad II hacia Gaza ha sido saboteado en el puerto griego de Pireus, dicen los organizadores.

En una declaración, dijeron: “buzos hostiles han destruido la caja de la hélice y cortaron el árbol de hélice” del barco Juliano el lunes.

El barco forma parte de los 10 que compondrán la Flotilla de la Libertad II que se espera parta desde Grecia y otros sitios hacia la Franja de Gaza en los próximos días en un intento de romper el bloqueo de Israel contra el territorio palestino.

Es probable que participen unos 350 activistas pro palestinos de 22 países.

Israel insiste en que la flotilla constituye una “peligrosa provocación” y ha prometido que la interceptará.

Leer más....


En el primer aniversario del derrame de crudo causado por British Petroleum (BP)

Ira y estrés en el Golfo de México

Dahr Jamail
IPS
19 de abril de 2011

Al acercarse el primer aniversario del derrame de crudo causado por British Petroleum (BP) en el Golfo de México, expertos en salud mental y científicos sociales advierten que la población de la zona sufrirá el impacto durante décadas.

El 20 de abril de 2010, la plataforma de perforación Deepwater Horizon, que BP arrendaba a la firma suiza Transocean, explotó frente a las costas del sudoriental estado estadounidense de Louisiana y, dos días más tarde, se hundió.

El pozo pudo sellarse apenas en julio. Para entonces, ya se habían derramado casi cinco millones de barriles de petróleo de 159 litros cada uno, y por lo menos cerca de 7,2 millones de litros de dispersantes químicos tóxicos en aguas del Golfo de México.

Leer más....


Fondo de reparaciones de BP acusado de fraude

Dahr Jamail
IPS
1 de marzo de 2011

TAMPA, Estados Unidos, - Por primera vez, víctimas del derrame de crudo en el Golfo de México denunciaron por fraude, negligencia y enriquecimiento ilícito al administrador del fondo de compensaciones de la empresa británica British Petroleum (BP).

La demanda fue presentada en un tribunal estatal de Florida, en el sudeste del país, contra Kenneth Feinberg, administrador del fondo de 20.000 millones de dólares de la BP y de la Gulf Coast Claims Facility (Oficina de Reclamaciones de la Costa del Golfo)..

Leer más....


Enfermos piden auxilio en el Golfo de México

Dahr Jamail
IPS
14 de enero de 2011

NUEVA ORLEANS, Estados Unidos - Los habitantes del Golfo de México reclaman al gobierno estadounidense atención médica y apoyo ante las enfermedades que causó el derrame de combustible de la multinacional British Petroleum (BP).

El hidrocarburo comenzó a diseminarse el 20 de abril, cuando la plataforma de exploración Deepwater Horizon, que BP arrendaba a la firma suiza Transocean, sufrió una explosión y, dos días después, se hundió. Sólo en julio pudo detenerse el derrame.

Leer más....


Bradley Manning y la resistencia de los soldados contra los crímenes de guerra

25 diciembre, 2010
noticiasdeabajo

Una entrevista con Dahr Jamail

Por lo tanto, cualquier movimiento que busca un cambio dentro de los parámetros establecidos por el sistema (tales como manifestaciones de fin de semana, pensar que efectivamente puede presionar a sus representantes, etc) está condenado al fracaso antes de empezar, porque todavía juega con las reglas establecidas por aquellos que detentan el poder. Hay que poner en peligro el poder de aquellos que lo tienen ahora.

Por Angola3 Noticias, 24 de diciembre de 2010

El periodista independiente Dahr Jamail estuvo durante nueve meses en Irak tras la invasión de Estados Unidos en 2003. Sus artículos han sido publicados por Inter Press Sercice, Truthout, Al-Jazeera, The Nation, The Sunday Herald de Escocia, The Guardian, Foreing Policy in Focus, Le Monde Diplomatique, The Independent, y muchos otros. En la radio y en la televisión, las informaciones de Dahr en Democracy Now. Ha aparecido en Al-Jazeera, la BBC y The Nation Public Radio, y en otras muchas emisores de todo el mundo.

Leer más....


 

¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.

 

¡El mundo no puede esperar!

E-mail: espagnol@worldcantwait.net