worldcantwait.org
ESPAÑOL

Español
English-LA
National World Can't Wait

Pancartas, volantes

Temas

Se alzan las voces

Noticias e infamias

De los organizadores

Sobre nosotros

Declaración
de
misión

El Mundo no Puede Esperar organiza a las personas que viven en Estados Unidos para repudiar y parar el rumbo fascista iniciado durante el régimen de Bush y evidenciado en las ocupaciones asesinas, injustas e ilegítimas de Irak y Afganistán; la “guerra de terror” global de tortura, rendición extraordinaria y espionaje; y la cultura de discriminación, intolerancia y avaricia. A ese rumbo no le darán marcha atrás los líderes que nos instan a buscar puntos en común con fascistas, fanáticos religiosos e imperio. Solo es posible si la población forja una comunidad de resistencia –un movimiento independiente de grandes cantidades de personas—que, actuando en pro de los intereses de la humanidad, pone fin a dichos crímenes y demanda que se procese a los responsables por ellos.



Del directora nacional de El Mundo No Puede Esperar

Debra Sweet


Invitación a traducir al español
(Nuevo)
03-15-11

¡NO MAS!
¡Ningún ser humano es ilegal!

EL Mundo no Puede Esperar exhorta a cada persona a protestar contra las leyes racistas como Arizona SB1070, a desacatarlas y a DESOBEDECERLAS



AL MOVIMIENTO ANTIBÉLICO
DE ESTADOS UNIDOS:

17 de diciembre de 2008

    “Si uno no se le opone a esto y no se moviliza para pararlo, aprenderá —o se verá obligado— a aceptarlo”.

    de la Convocatoria ¡Fuera Bush y su gobierno!, 2005

Barack Obama está mandando a otros 20,000 soldados a Afganistán.

Un movimiento antibélico que no actúa inmediatamente para oponerse a la doctrina Obama de llevar el frente central de la guerra contra el terror a Afganistán, no merece llamarse un movimiento antibélico.

Leer más....


Gira:
¡NO SOMOS TUS SOLDADOS!


Leer más....

Escritos de Patrick Cockburn


Las sanciones solo sirven para profundizar la crisis iraní

Patrick Cockburn
The Independent
01 de febrero de 2012

Traducido del inglés para Rebelión por Sinfo Fernández

La forma en que EEUU, Israel y los dirigentes europeos occidentales están vendiendo la creciente confrontación con Irán es profundamente deshonesta. La manipulación de los medios y de la opinión pública mediante la exageración sistemática de las amenazas se parece bastante al batir de tambores de la propaganda y desinformación sobre las inexistentes armas de destrucción masiva de Irak que precedieron a la invasión en 2003.

El supuesto objetivo de imponer sanciones a las exportaciones de petróleo iraníes y a su banco central, medidas a las que se unido oficialmente la UE, es forzar a Irán a abandonar su programa nuclear antes de que alcance el nivel donde podría, en teoría, construir una bomba nuclear. Incluso Israel está de acuerdo ahora en que Irán no ha decidido aún hacer tal cosa, pero siguen presentando el programa nuclear iraní como un peligro para Israel y el resto del mundo.

Leer más....


Afganistán: La guerra de Obama...

Patrick Cockburn, desde Herat / The Independent de Gran Bretaña. Especial para Página/12
11 de mayo de 2009

Traducción de Celita Doyhambéhère

Las víctimas de las ataque aéreos norteamericanos ascendían a 147. Muerte a EE.UU., gritaron miles de afganos. Los disturbios comenzaron cuando la gente de los tres pueblos atacados por los bombarderos estadounidenses llevaron 15 cadáveres a la casa del gobernador provincial. Los tres pueblos quedaron destrozados.

Al grito de “Muerte a Estados Unidos” y “Muerte al gobierno”, miles de habitantes afganos tiraron piedras a la policía ayer mientras descargaban su furia por los ataques aéreos de Estados Unidos, que mataron a 147 civiles. Los disturbios comenzaron cuando la gente de los tres pueblos atacados por los bombarderos estadounidenses, en las primera horas del martes, llevaron 15 cuerpos recientemente descubiertos en un camión a la casa del gobernador provincial.

Cuando la multitud intentó adelantarse en Farah, la policía abrió fuego, hiriendo a cuatro manifestantes. Los comerciantes en el resto de la ciudad de Farah –capital de la provincia del mismo nombre donde tuvieron lugar los bombardeos– cerraron sus comercios, comprometiéndose a no abrirlos hasta que se haga una investigación.

Un funcionario local, Abdul Basir Khan, dijo ayer que había reunido los nombres de las 147 personas que murieron, en lo que fue el peor incidente desde que Estados Unidos intervino en Afganistán en 2001. En el Parlamento afgano en Kabul se escuchaba por los parlantes la conversación telefónica del gobernador de la provincia de Farah, Rohul Amin, diciendo que 138 personas habían muerto, lo que provocó que se exigiera más control sobre las operaciones de Estados Unidos.

La protesta en la ciudad de Farah es la última señal de una fuerte reacción afgana contra los ataques aéreos estadounidenses, cuyas explosiones infligieron daños masivos en las casas de barro y ladrillo que proveen poca protección contra las explosiones de las bombas. La afirmación de los funcionarios estadounidenses –que fue repetida por el secretario de Defensa de Estados Unidos Robert Gates ayer en Kabul– acerca de que el talibán podría haber matado gente con granadas porque no pagan un impuesto al opio, no es apoyada por los testigos oculares y es desaprobada por las fotos de los profundos cráteres de las bombas, uno de los cuales está lleno de agua. Gates se lamentó por el incidente, pero no fue tan lejos como aceptar la culpa.

Leer más....


Crónica desde la ciudad de Herat, en Afganistán

Historia de una masacre

Las autoridades militares estadounidenses primero negaron que las víctimas afganas fuesen 120, luego afirmaron que fueron los talibán quienes las mataron con granadas. Pero hay fotos que revelan cráteres en la tierra y ningún rastro de granadas.

Por Patrick Cockburn *
Lunes, 11 de Mayo de 2009


Unos estudiantes protestan contra las tropas de Estados Unidos en Kabul, la capital afgana.

Desde Herat, Afganistán

La ciudad de Herat, en otros tiempos, fue una de las grandes urbes del mundo, una capital imperial cuyas riquezas provenían de la Ruta de la Seda que la unía con Irán, el resto de Afganistán y casi toda el Asia central. Hoy, a pesar de sus magníficos minaretes adornados con mosaicos azules y verdes que sobresalen por encima de su magnífica mezquita, la ciudad se encuentra aislada del resto del planeta. De hecho, se encuentra aislada también del resto de Afganistán.

Volé hasta allí porque el viaje por tierra era demasiado peligroso. Si al salir del aeropuerto hubiésemos doblado a la izquierda en vez de a la derecha, y nos hubiésemos encaminado de ese modo hacia la ruta que conduce a Kandahar, en unos pocos minutos nos hubiésemos visto inmersos en territorio Talibán. La ruta que conduce por el este hacia la ciudad de Bamyan no se usa por el mismo problema. Demasiado peligrosa.

En sí misma, la ciudad de Herat tiene un aire más apacible que Kabul, la capital. Aquí las calles parecen casi normales, con policías en uniformes gris oscuro en las esquinas deteniendo y chequeando algunos vehículos, y todo ello con un aire de tranquilidad que no parece indicar que esperen un atentado de un momento a otro.

Leer más....


Disturbios en Farah por los 147 civiles muertos; la policía dispara contra manifestantes que exigen una investigación

Repudio a EU en las tres aldeas de Afganistán bombardeadas

Patrick Cockburn
La Jornada / The Independent
9 de mayo de 2009

Gates dice que los 147 civiles muertos posiblemente fueron víctimas de un ataque del talibán

Al grito de muera Estados Unidos y muera el gobierno, cientos de habitantes de tres aldeas afganas se enfrentaron a pedradas con la policía al expresar su furia por los ataques aéreos estadunidenses accidentales que provocaron la muerte de al menos 147 civiles.

Los disturbios comenzaron cuando gente de las tres aldeas atacadas la madrugada del miércoles por bombarderos estadunidenses trasladaron en un camión 15 cuerpos recién rescatados de los escombros a la casa del gobernador provincial. Mientras la multitud se abrió paso hacia el centro de la localidad de Farah, la policía abrió fuego e hirió a cuatro manifestantes. Comerciantes en el resto de la ciudad, capital de la provincia del mismo nombre, donde tuvieron lugar los bombardeos, cerraron sus tiendas y juraron no volver a abrir sus negocios hasta que se abra una investigación en torno a los ataques.

Leer más....


El ataque aéreo más mortal desde que Washington invadió el país hace 8 años

EE.UU. mató “por error” a 120 civiles afganos

Patrick Cockburn
Página 12 / The Independent
07 de mayo de 2009

La matanza de tantos civiles afganos por aviones estadounidenses podría tener como consecuencia un mayor apoyo a los talibán en el área bombardeada. El presidente Karzai envió una delegación a investigar el incidente.

Un ataque aéreo de Estados Unidos dirigido erróneamente mató a 120 afganos, incluyendo docenas de mujeres y niños. El ataque es el más mortal de los bombardeos que causaron muertes civiles hasta ahora en los ocho años desde que Estados Unidos lideró la invasión a Afganistán.

Las familias en dos pueblos en la provincia de Farah, en Afganistán occidental, estaban ayer buscando cuerpos entre las ruinas de sus hogares hechos de barro y ladrillos. “Había mujeres y niños entre los muertos”, dijo Jessica Barry, una vocera de la Cruz Roja. “Parecía que querían buscar asilo dentro de la casa cuando ésta fue impactada. Los sobrevivientes dijeron que el número de muertos seguramente aumentaría mientras continuaba la búsqueda de los cuerpos.”

Leer más....


■ En una operación similar contra talibanes murieron 16 civiles en Waziristán, el pasado día 3

Bush ordenó incursiones encubiertas contra objetivos en Pakistán, en julio

Patrick Cockburn (The Independent)

“Con frecuencia la acción encubierta sustituye a la política”, fue un aforismo acuñado por el ex director de la CIA Richard Helms. Su verdad se ve ejemplificada en la decisión del presidente Bush, tomada en julio, de ordenar en secreto a fuerzas especiales de su país realizar incursiones contra objetivos en tierra en Pakistán, sin obtener aprobación del gobierno paquistaní.

La orden de Bush conlleva gran peligro para las fuerzas de Estados Unidos y de la OTAN en Afganistán. En un aspecto, significa que por fin Bush reconoce que el talibán y sus aliados de Al Qaeda no podrían seguir operando sin el apoyo paquistaní. No es sorprendente, pues fue la inteligencia militar de Pakistán la que los creó en gran parte.

Leer más....


05 de junio de 2008

■ Urge a la Casa Blanca la aprobación del tratado antes de las elecciones de noviembre

Acuerdo secreto de Bush para garantizar la ocupación estadunidense permanente en Irak

Patrick Cockburn (The Independent)

Un acuerdo secreto que se está negociando en Bagdad perpetuará la ocupación militar iraquí, independientemente del resultado de la elección presidencial estadounidense de noviembre.

Los términos del inminente acuerdo, de los cuales algunos detalles han sido filtrados a The Independent, seguramente tendrán efecto político explosivo en Irak. Funcionarios locales temen que el trato, según el cual fuerzas estadounidenses ocuparán bases militares permanentes, llevarán a cabo operaciones y arrestarán a iraquíes con inmunidad a las leyes de Irak, desestabilizará la posición de Irak en Medio Oriente y sentará las bases para un conflicto interno sin fin.

Lean más


 

¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.

 

¡El mundo no puede esperar!

E-mail: espagnol@worldcantwait.net