Noticias e infamias
Haz clic aquí para regresar al página de entrada
Página: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225
Los intelectuales de Bush
Tortura
PARÍS.— Los memorandos secretísimos hechos públicos por el gobierno de Obama
sobre los métodos de tortura aplicados en las cárceles de la CIA arrojan nueva
luz sobre una cuestión fundamental: ¿Cómo es que personas que actuaban en nombre
del gobierno de EE.UU pudieron aceptar tan fácilmente la idea de torturar a los
detenidos que tenían a su cargo?
Los documentos recién publicados no revelan los datos mismos de la tortura,
que ya conocían quienes quisieran conocerlos, pero sí que revelan mucha
información sobre cómo se desarrollaban las sesiones de tortura y cómo las
consideraban los agentes participantes.
Lo más asombroso es el descubrimiento de detallitos inquietantes de las
normas expuestas en los manuales de la CIA y hechas suyas por ejecutivos
jurídicos del gobierno. Habríamos pensado que la tortura era consecuencia de
fallos o excesos no intencionados cometidos impulsivamente. Al contrario, en
esos memorandos se ve claramente que la tortura era una táctica formulada con el
mayor detalle.
En las "directrices" del gobierno de Bush, se puede dividir la tortura en
tres categorías de diversos niveles de intensidad: "básico" (desnudez,
manipulación dietética, privación de sueño); "correctivo" (golpes) y
"coercitivo" (mojar con agua, encierro en celdas minúsculas, "el
submarino").
Leer
más....
Afganistán
La masacre perpetrada en Bala Baluk: “Camiones de
cadáveres”
Marc W. Herold Rebelión 11 de mayo de 2009
Traducido del inglés para Rebelión por Sinfo Fernández
En memoria y compasión por los 127-147 (en los primeros momentos)
civiles asesinados y por los innumerables heridos causados entre las 17,00 y las
19,00 horas del 5 de mayo de 2009 en los pueblos de Granai (Gerani) y Gangabad
(Ganj Abad) en el distrito de Bala Baluk, provincia de Farah, cuando los aviones
de combate estadounidenses convocados por las Fuerzas de Operaciones Especiales
de los Marines de Estados Unidos (Compañía India, Segundo Batallón de
Operaciones Especiales de los Marines de EEUU) empotradas con tropas afganas,
arrasaron setenta hogares. Como predije, el “incremento” de Obama
ha provocado un aumento veloz de las víctimas civiles afganas (quienes cuentan
ahora, sin embargo, con el “profundo, profundo pesar” ofrecido por Hillary y
Barack). Matar civiles es un crimen de guerra, con pésame o sin
él.
Niño afgano quemado y lacerado por el fuego aéreo
estadounidense(Photo Agence France Press)
Leer más....
Obama y Bush, más de lo mismo
“Locos son aquellos que haciendo siempre lo mismo pretenden obtener
resultados diferentes”. —Albert Einstein.
Después de tres meses de promesas de cambios y el “comienzo del nuevo camino”
que el presidente Barack Obama no se cansa de repetir a diario, la política
norteamericana tanto interna como externa, empieza a ser la continuación del
segundo gobierno de George W. Bush, así lo sostienen pensadores como Noam
Chomsky, Paul Krugman y Joseph Stiglitz.
Obama prometió rescatar la economía pero todo lo hace a medias. Dio trillones
de dólares a los bancos y a las aseguradoras para que salgan a flote pero sin
atreverse de nacionalizarlos.
Leer más....
El Eje de la Tortura
Después de la Segunda Guerra Mundial, los Estados Unidos ejecutó a los criminales de
guerra japoneses o los condenó a prisión por torturar a soldados
estadounidenses. No había titubeos acerca de esto — ni dudas morales, ni
preguntas en cuanto a si la eficacia de la tortura japonesa justificara su uso.
Hoy el país parece haber perdido la brújula moral, y la tortura de los detenidos
por los interrogadores de la CIA —el mismo delito— ni siquiera ha ameritado una
investigación.
Leer más....
Hacer el trabajo previo para la violencia
Dahr Jamail Uruknet 12 de mayo de 2009
Traducido del inglés para Rebelión por Beatriz Morales
Bastos
A lo largo de la historia, aquellos que colaboraron con los ocupantes de su
país tendieron a terminar al margen o muertos. La ocupación de Iraq no es
diferente: la colaboración y los frutos venenosos procedentes de ella están una
vez más abiertamente expuestos a los libros de historia. Sólo que ahora es
asombrosa la rapidez con la que está ocurriendo.
El 5 de mayo el ejército iraquí mató a Basim Mohammed y detuvo a su hermano.
Mohammed era miembro de Sahwa, la milicia sunní de 100.000 hombres compuesta
mayoritariamente por ex-combatientes de la resistencia, creada por Estados
Unidos para utilizarlos para luchar contra al-Qaeda en Iraq, además de pagarles
para que disminuyera el número de ataques contra las fuerzas de ocupación.
Los miembros de Sahwa, a los que se suponía que se iba a dar empleos
públicos, bien en seguridad bien en servicios civiles, han sido traicionados. En
vez de darles los trabajos prometidos, han sido atacados constantemente por el
gobierno iraquí y a veces por el ejército estadounidense, lo que ha hecho que
también sean vulnerables a los ataques de al-Qaeda. A consecuencia de ello,
están abandonando sus empleos en las fuerzas de seguridad al no ser pagados y
han cesado sus operaciones militares contra al-Qaeda. El previsible resultado es
lo que hemos estado presenciando durante meses, un lento pero continuo aumento
del número de ataques contra las fuerzas iraquíes y estadounidenses, y un
dramático aumento de los espectaculares ataques con coche bomba en zonas
mayoritariamente chiíes en cada uno de los cuales acaban con la vida de decenas
de personas.
Leer más....
Guantánamo: prisioneros a la deriva
William Fisher IPS 12 de mayo de 2009
La promesa del presidente Barack Obama decerrar la cárcel de prisioneros de
la guerra de Estados Unidos "contra el terror" en la base naval de Guantánamo,
Cuba, corre peligro de incumplirse, porque casi ningún país está dispuesto a
recibir a los reos.
Nueva York. La promesa del presidente Barack Obama de cerrar la
cárcel de prisioneros de la guerra de Estados Unidos "contra el terror" en la
base naval de Guantánamo, Cuba, corre peligro de incumplirse, porque casi ningún
país está dispuesto a recibir a los reos.
Leer más....
Crónica desde la ciudad de Herat, en Afganistán
Historia de una masacre
Las autoridades militares estadounidenses primero negaron que las víctimas
afganas fuesen 120, luego afirmaron que fueron los talibán quienes las mataron
con granadas. Pero hay fotos que revelan cráteres en la tierra y ningún rastro
de granadas.
Por Patrick Cockburn * Lunes, 11 de Mayo de 2009

Unos estudiantes protestan contra las tropas de Estados Unidos en Kabul, la
capital afgana. |
Desde Herat, Afganistán
La ciudad de Herat, en otros tiempos, fue una de las grandes urbes del mundo,
una capital imperial cuyas riquezas provenían de la Ruta de la Seda que la unía
con Irán, el resto de Afganistán y casi toda el Asia central. Hoy, a pesar de
sus magníficos minaretes adornados con mosaicos azules y verdes que sobresalen
por encima de su magnífica mezquita, la ciudad se encuentra aislada del resto
del planeta. De hecho, se encuentra aislada también del resto de Afganistán.
Volé hasta allí porque el viaje por tierra era demasiado peligroso. Si al
salir del aeropuerto hubiésemos doblado a la izquierda en vez de a la derecha, y
nos hubiésemos encaminado de ese modo hacia la ruta que conduce a Kandahar, en
unos pocos minutos nos hubiésemos visto inmersos en territorio Talibán. La ruta
que conduce por el este hacia la ciudad de Bamyan no se usa por el mismo
problema. Demasiado peligrosa.
En sí misma, la ciudad de Herat tiene un aire más apacible que Kabul, la
capital. Aquí las calles parecen casi normales, con policías en uniformes gris
oscuro en las esquinas deteniendo y chequeando algunos vehículos, y todo ello
con un aire de tranquilidad que no parece indicar que esperen un atentado de un
momento a otro.
Leer más....
¡La protesta contra el reclutamiento militar para
guerras inmorales y ocupación no es delito!
¡No es delito – no merece
una pena – no merece una multa! ¡Anulen las acusaciones!
Por el sección de Bahía de San Francisco de El Mundo no Puede Esperar.
Se ha programado el comienzo del proceso contra Stephanie Tang para el lunes,
18 de mayo, por la mañana. Ella también espera una audiencia el viernes, 15 de
mayo, para determinar si todo está listo para ir a juicio.
 |
Si se condena a Stephanie, es posible que tenga que purgar un año de cárcel y
pagar una multa de $1.000 por la única acusación de obstrucción/resistencia a un
policía. El caso tiene su raíz en las protestas del año pasado frente a la
estación de reclutamiento de la Infantería de la Marina, en que la policía de
Berkeley, en equipo antimotín, acosó repetidamente a los manifestantes pacíficos
y varias veces los agredió violentamente. Aunque hubo muchos arrestos durante
meses de acciones persistentes contra la guerra y contra el reclutamiento frente
a esa estación de reclutamiento, las acusaciones contra los demás manifestantes
se anularon desde hace mucho tiempo (si es que se las presentaron en primer
lugar.) Sólo Stephanie todavía tiene que responder a las acusaciones. A ella ni
siquiera la arrestaron en el lugar, sino que muchas semanas después; la
notificaron ¡por correo! de las acusaciones. El caso contra Stephanie se basa
completamente en acusaciones de la policía. El hecho de que uno de los agentes
la aporreó y ella tuvo que ser tratada en la sala de urgencias puede ser un
factor en el deseo de la fiscalía de acusarla de un delito.
Leer más....
Obama vuelve a la era de Bush sobre Guantánamo
Andy Worthington 7 de May de 2009
Dos piezas angustiantes de noticias emergieron la semana pasada con respecto
a los planes de la Administración Obama de cerrar Guantánamo, y ambas fueron
comunicadas por elSecretario de Defensa Robert Gates, en testimonio al Comité de
Apropiaciones del Senado.
Discutiendo acerca de lo que pasaría con los restantes 241 prisioneros, Gates
anunció que la pregunta estaba "todavía abierta" como lo que el gobierno debería
hacer con los 50 a 100 que no podemos liberar y no podemos intentar". También
anunció que el muy criticado sistema de comisión militar, suspendido por cuatro
meses por Barack Obama en su primer día de oficio, tenía "todavía mucho sobre la
mesa."
Leer más....
Disturbios en Farah por los 147 civiles muertos; la policía dispara contra
manifestantes que exigen una investigación
Repudio a EU en las tres aldeas de Afganistán bombardeadas
Patrick Cockburn La Jornada / The Independent 9 de mayo de 2009
|
Gates dice que los 147 civiles muertos posiblemente fueron víctimas de un
ataque del talibán |
Al grito de muera Estados Unidos y muera el gobierno, cientos de habitantes
de tres aldeas afganas se enfrentaron a pedradas con la policía al expresar su
furia por los ataques aéreos estadunidenses accidentales que provocaron la
muerte de al menos 147 civiles.
Los disturbios comenzaron cuando gente de las tres aldeas atacadas la
madrugada del miércoles por bombarderos estadunidenses trasladaron en un camión
15 cuerpos recién rescatados de los escombros a la casa del gobernador
provincial. Mientras la multitud se abrió paso hacia el centro de la localidad
de Farah, la policía abrió fuego e hirió a cuatro manifestantes. Comerciantes en
el resto de la ciudad, capital de la provincia del mismo nombre, donde tuvieron
lugar los bombardeos, cerraron sus tiendas y juraron no volver a abrir sus
negocios hasta que se abra una investigación en torno a los ataques.
Leer más....
¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a wcwspanish@gmail.com y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.
E-mail:
worldcantwait_la@yahoo.com
|