worldcantwait.org
ESPAÑOL

Español
English-LA
National World Can't Wait

Pancartas, volantes

Temas

Se alzan las voces

Noticias e infamias

De los organizadores

Sobre nosotros

Declaración
de
misión

El Mundo no Puede Esperar organiza a las personas que viven en Estados Unidos para repudiar y parar el rumbo fascista iniciado durante el régimen de Bush y evidenciado en las ocupaciones asesinas, injustas e ilegítimas de Irak y Afganistán; la “guerra de terror” global de tortura, rendición extraordinaria y espionaje; y la cultura de discriminación, intolerancia y avaricia. A ese rumbo no le darán marcha atrás los líderes que nos instan a buscar puntos en común con fascistas, fanáticos religiosos e imperio. Solo es posible si la población forja una comunidad de resistencia –un movimiento independiente de grandes cantidades de personas—que, actuando en pro de los intereses de la humanidad, pone fin a dichos crímenes y demanda que se procese a los responsables por ellos.



Del directora nacional de El Mundo No Puede Esperar

Debra Sweet


Invitación a traducir al español
(Nuevo)
03-15-11

¡NO MAS!
¡Ningún ser humano es ilegal!

EL Mundo no Puede Esperar exhorta a cada persona a protestar contra las leyes racistas como Arizona SB1070, a desacatarlas y a DESOBEDECERLAS



"¿Por qué hacer una donación a El Mundo No Puede Esperar?"

"Lo que la gente esta diciendo sobre El Mundo No Puede Esperar


FIRME ESTE LLAMADO. DONE PARA SU PUBLICACIÓN INTERNACIONAL. WORLDCANTWAIT.NET

ÚNETE CON: John Cusack • Wallace Shawn • Junot Diaz • Noam Chomsky • Daniel Ellsberg Eve Ensler Dave Eggers • Glenn Greenwald • Paul Haggis • Bianca Jagger • Ariel Dorfman Erica Jong • Michael Moore • Ron Kovic • Moby • Tom Morello • Mark Ruffalo • James Schamus Carl Dix • Oliver Stone • Cindy Sheehan • Cornel West con los abogados de los prisioneros en Guantánamo y muchos otros

Firmar esta declarción

Hoy: Un motivo más por fuera Bush y su gobierno

Haz clic aquí para regresar al página de entrada

Página: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

Martes, 11 de abril

Para decenas de miles de desplazados de Nueva Orleáns, será muy difícil votar en las elecciones para alcalde programadas para este mes, pues el gobierno no les permitirá votar por la Internet ni les ayudará de otra forma. Los residentes negros y pobres, en particular, han encontrado trabas en regresar a sus casas, como el hecho de que el gobierno no quiere reconstruir ciertas vecindades. Asimismo, el gobierno los ha dispersado por todo el país sin darles la ayuda necesaria para rehacer sus vidas. Mientras se siguen encontrado cadáveres de las víctimas de Katrina, un recuerdo de la negligencia criminal del gobierno de Bush, ahora a decenas de miles de personas que no pueden viajar a Nueva Orleáns el 22 de abril se les negará el derecho a votar. ¿No te parece eso como los tiempos de Jim Crow y la segregación racial?

¡El mundo no puede esperar! ¡Hay que sacar corriendo al gobierno de Bush!

(Fuente: “Universal Human Rights: Public Challenges Impending New Orleáns Elections and Human Rights”, New Orleáns IndyMedia, 3 de abril).

Lunes, 10 de abril

La revista dominical del New York Times hoy publicó el artículo importante “Pro-Life Nation” [Nación pro-vida], que describe la situación de la mujer cuando se prohíbe el aborto, en este caso en El Salvador.

El artículo dibuja una realidad que es exactamente lo que los fascistas cristianos tienen en mente para este país. De hecho, unas figuras responsables por la situación en El Salvador están desempeñando papeles importantes en la construcción de una teocracia aquí. Si el gobierno de Bush no hiciera más que eso, bastaría para sacarlo del poder.

El artículo contiene muchas lecciones, pero una lección destacada es la completa capitulación del FMLN al programa anti mujer. En nombre de ocupar unos puestos en el gobierno, el FMLN ahora sirve un estado que efectivamente criminaliza a las mujeres y que tiene “un aparato policial de policías, investigadores, espías médicas, forenses que inspeccionan la vagina de las muertas y una fiscalía especializada”.

¿Alguien cree que si los demócratas tuvieran que escoger entre sus escaños del Congreso y los derechos de la mujer, no harían lo mismo? ¿Alguien cree que la Hillary Clinton haría más que pedir, con mucha cortesía, que se hicieran inspecciones vaginales más “humanas”? Lo que ha pasado en El Salvador es una ilustración textual de cómo NO defender los derechos de la mujer o de cualquier persona.

Lo que se requirió ahí, como aquí, es un movimiento de millones de personas que se metan a la actividad histórica independiente y que no se limiten a los confines asesinos (¡en verdad!) de la política rutinaria de todos los días.

¡El mundo no puede esperar! ¡Hay que sacar corriendo al gobierno de Bush!

[Una nota final: el artículo oculta por completo el papel de Estados Unidos en El Salvador. Por ejemplo, dice que “escuadrones de la muerte derechistas” mataron al arzobispo Romero. Esa es una vieja mentira, parte de la propaganda creada para tapar el hecho de que Estados Unidos estaba apoyando un gobierno de tortura y terror, que mató a decenas de miles de personas en los años 80. Romero murió a órdenes de Roberto D’Aubisson, un líder del gobierno salvadoreño entrenado en la Escuela de las Américas, también conocida como la Escuela de los Asesinos.]

(Fuente: “Nación provida”, por Jack Hitt, New York Times Magazine, 9 de abril).

Domingo, 9 de abril

Un nuevo artículo de Seymour Hersh afirma que el gobierno de Bush está resuelto a efectuar un “cambio de gobierno” en Irán y que, a pesar de su jarabe de pico sobre una solución diplomática, está acelerando sus planes para un ataque militar incluso con armas nucleares tácticas. El gobierno de Bush ha establecido operaciones clandestinas dentro de Irán (dirigidas por militares, en vez de la CIA, para evitar la supervisión del Congreso) y está considerando usar armas nucleares tácticas en un gran ataque aéreo contra el país (en otras palabras: “Usaremos nuestras armas nucleares para impedir que Uds. obtengan armas nucleares”). 

Un representante del Congreso le dijo a Hersh: “No hay ninguna presión de parte del Congreso” contra la acción militar y agregó: “La única presión viene de los que quieren llevarla a cabo”. Comentó: “El aspecto más preocupante es que [Bush] tiene una visión mesiánica”. Así que dependerá de nosotros detener los pasos hacia la guerra contra Irán.

Un ex agente de inteligencia le advirtió a Hersh sobre los peligros de que el gobierno usara las armas nucleares sin preocuparse por las consecuencias. Dijo: “Los planificadores nucleares tienen una capacitación extensiva y aprenden los detalles técnicos sobre los daños y la lluvia radioactiva: es decir, los hongos atómicos, la radiotoxemia, las muchísimas bajas y la contaminación por años y años. Aquí no se trata de una prueba nuclear subterránea que apenas alza la tierra. Estos políticos no tienen ni idea de eso y cuando alguien trata de tacharla [la opción nuclear] se le callan”.

Muchos han notado los paralelos entre el empuje ahora hacia la guerra contra Irán y la justificación por ella, y las mentiras y la campaña para justificar la guerra contra Irak. Confiar en el gobierno de Bush esta vez sería como ver a un niño con las manos cubiertas de harina y creer que no se las metió en la masa; el problema es que no se trata de un poco de masa, sino una guerra asesina injusta contra un país tras otro, con consecuencias horribles para la humanidad.

Es más, las amenazas y cualquier acción militar contra Irán solo alimentarían acciones recíprocas, en que el gobierno iraní se sintiera obligado a armarse para protegerse contra la invasión. No hay nada bueno que puede salir de eso para la humanidad.

¡El mundo no puede esperar! ¡Hay que sacar corriendo al gobierno de Bush!

(Fuente: “Los planes para Irán”, por Seymour Hersh, The New Yorker, número de 17 de abril de 2006).

Sábado, 8 de abril

Tiras del Departamento de Seguridad de la Patria esposaron y zarandearon a un empleado escolar que les pidió mover el carro a una zona que no fuera de buses escolares. Los agentes tiraron contra el carro a Leander Pickett, un ayudante de la primaria Englewood, y lo detuvieron esposado en el asiento de atrás por 30 minutos mientras los niños miraban con miedo. El director de la escuela dijo: “Si esto es el Departamento de Seguridad de la Patria, creo que debemos tener miedo”.

Tal vez parezca un incidente insignificante en comparación con las redadas y detenciones en masiva de inmigrantes, y la vigilancia y represión del disentimiento que hace el departamento, pero es muy revelador en cuanto al modo de operar que le es normal para este gobierno: “podemos hacer lo que queremos y no le permitiremos ni siquiera hacer una pregunta”. Es como la respuesta que les da a los que cuestionan la guerra de Irak, la tortura, el espionaje de la NSA y más: dice implícita o explícitamente que “están ayudando a los terroristas”.

¿Es todo eso ya suficientemente fascista para hacerte oponer resistencia?

¡El mundo no puede esperar! ¡Hay que sacar corriendo al gobierno de Bush!

(Fuente: “Local Teacher’s Run-In With Homeland Security Creates Insecurities”. Yahoo News, 6 de abril, http:www.yahoo.com/s/wjxt/20060406/lo_wjxt/3379371).

Viernes, 7 de abril

Tenemos el espionaje ilegal de la NSA, las mentiras para justificar la guerra, y ahora “Scooter” Libby ha involucrado a Bush en filtrar información clasificada. ¿Por qué el Congreso no toma medidas para acusar legalmente al presidente?

El testimonio que Libby dio ayer, de que Bush autorizó el uso de información clasificada para justificar la guerra de Irak (y la posibilidad de que estaba detrás de la filtración a los medios de comunicación del nombre de la agente de la CIA Judith Plame), añade otro ejemplo a la larga lista de acciones ilegales del gobierno de Bush. Aparte de acciones ilegales, cualquier persona con un sentido de moralidad (y no estamos hablando de la odiosa moralidad fundamentalista de Bush y sus simpatizantes teócratas), al mirar la tortura, los miles de personas abandonadas a morir en Nueva Orleáns, los pasos hacia la teocracia, etc., diría ¡ya basta!

Sin embargo, nadie en el gobierno tiene la capacidad y/o el deseo de destituirlo. La resolución de Feingold no recibió apoyo de su propio partido. A pesar de que millones de personas la piden, cualquier acusación formal contra Bush y compañía está fuera del discurso político. Entonces, ¿cómo se va a sacarlo del poder? Como dice la Convocatoria a sacar corriendo al gobierno de Bush:

No habrá un salvador del Partido Demócrata. Cada día se ve con más claridad lo fatal que es depositar la esperanza y la energía en "líderes" que nos recomiendan pactar con fascistas y fanáticos religiosos. De hecho, eso lo que hace es desmovilizarnos.

Pero el silencio o la parálisis NO son admisibles. Si no nos oponemos y movilizamos para parar esto, nos obligarán a aceptarlo. No hay de otra: hay que PARAR el desastroso rumbo del gobierno de Bush, y tenemos que asumir la responsabilidad de hacerlo.

(Fuente: “Cheney’s Aide Says President Approved Leak”, New York Times, 7 de abril).

Jueves, 6 de abril

El gobierno de Bush piensa construir nuevas armas nucleares con la meta de producir, para el año 2022, 125 bombas al año. Estados Unidos no ha fabricado nuevos tipos de armas nucleares desde el fin de la Guerra Fría. Bush quiere modernizar las plantas de armas nucleares y volver a construir bombas de gran tonelaje. Estamos hablando del mismo gobierno que amenaza con atacar a Irán por apenas pensar en construir armas nucleares y que ha hablado abiertamente de la posibilidad de lanzar armas nucleares en la guerra sin fin que libra desde el 11 de septiembre.

Y tú, ¿puedes dormir sabiendo que Bush y su pandilla de neoconservadores y teócratas tienen el dedo en la gatilla?

¡El mundo no puede esperar! ¡Hay que sacar corriendo al gobierno de Bush!

(Fuente: “US Rolls Out Nuclear Plan”, Los Angeles Times, 6 de abril).

Miércoles, 5 de abril

En un informe con el título “Debajo del radar: Vuelos secretos a la tortura y la ‘desaparición’”, Amnistía Internacional saca a flote las cámaras de tortura secretas que tiene la CIA en todo el mundo. Demuestra que la CIA usó aerolíneas y compañías de pantalla para ocultar esos centros de detención y la tortura que se realiza ahí. También traslada a los detenidos a países como Uzbekistán donde la tortura es muy común.

Tres ex detenidos de Yemen describieron lo que ocurre a puertas cerradas. Se los encerró “en un aislamiento completo, en celdas de 2m por 3m”, “encadenados a un anillo sujetado al piso”, donde la “temperatura era más fría de lo que jamás conocía[n]”, y que “no se [les] permitió salir afuera, ni siquiera mirar por la ventana”. Por 18 meses, la CIA los trasladó de una cárcel a otra y durante todo ese tiempo, los torturaba. Después de esa terrible experiencia, no los ha acusado de ningún delito relacionado con el terrorismo.

¿Aceptarás que el gobierno haga esto en tu nombre? ¿O opondrás resistencia?

¡El mundo no puede esperar!¡Hay que sacar corriendo al gobierno de Bush!

(Fuente: “Amnesty report claims CIA used private flights to hide terror rendition”, RawStory.com, 4 de abril).

Martes, 4 de abril

Ayer la Suprema Corte se negó a considerar la apelación de José Padilla, así ratificando que el presidente Bush ordene la detención sin acusaciones a ciudadanos estadounidenses por un tiempo indefinido.

Se arrestó a Padilla, un ciudadano de Estados Unidos, y se lo ha detenido sin acusaciones en una cárcel militar por tres años y medio. Bush ordenó su detención, diciendo que Padilla es un “combatiente enemigo” sospechado en un complot terrorista, y lo justificó así: “Confíen en mí, es un tipo malo”. Al final, el gobierno, queriendo evitar más controversia en medio del escándalo del espionaje de la NSA, acusó a Padilla de delitos que no tenían nada que ver con el supuesto complot terrorista.

Así que el tribunal más alto del país acaba de darle a Bush permiso legal para detener a quienquiera. ¿Te sientes más seguro?

¡El mundo no puede esperar! ¡Hay que sacar corriendo al gobierno de Bush!

(Fuente: “Justices Decline Terrorism Case of a US Citizen”, New York Times, 4 de abril).

Lunes, 3 de abril

La tortura no se limita a Abu Ghraib. En la cárcel del condado Passaic de Nueva Jersey, los guardias atemorizaron con perros a los musulmanes arrestados a raíz del 11 de septiembre, los golpearon y los sometieron a abusos psicológicos. Aparte de la tortura, se los detuvieron sin garantías legales, a veces por años. Cuando un ex preso vio en fotos la tortura con perros en Abu Ghraib, dijo que casi lo mismo le pasó a él.

Jonathan Turley, profesor de seguridad nacional y derecho constitucional de la Universidad George Washington, dijo: “Es escandaloso tal uso de perros en Estados Unidos, pero lo de Abu Ghraib no brotó de la cabeza de Zeus”. En realidad, la tortura es ahora parte de la política de Estados Unidos, a raíz de la declaración que hizo Bush al firmar la ley “anti tortura” el año pasado de que tiene el derecho de torturar. Y en 2003, cuando el inspector general del Departamento de Justicia criticó la detención de inmigrantes, el entonces secretario de Justicia, John Ashcroft, afirmó que “no hay por qué arrepentirme”.

¿Aceptarás un gobierno que declara abiertamente que tiene el derecho de hacer tortura en todo el mundo e incluso dentro de sus cárceles? ¿O vas a oponer resistencia?

¡El mundo no puede esperar! ¡Hay que sacar corriendo al gobierno de Bush!

(Fuente:  9/11 Detainees Describe Abuse Involving Dogs”, New York Times, 3 de abril).

Domingo, 2 de abril

“Tu gobierno impone una cultura de avaricia, odio, intolerancia e ignorancia”.

En medio de la histeria anti inmigrante fomentada por políticos ultraderechistas, los Minutemen, un grupo de paramilitares racistas, ha convocado a 200 voluntarios a “proteger la frontera”. Han hecho mítines por todo el país contra la inmigración y en el otoño, organizaron a cientos de personas a cazar a los inmigrantes en la frontera con México. Gente en el poder, desde el gobernador Schwarzenegger a la Patrulla Fronteriza, les han dado su apoyo. El miembro del Minutemen Michael Vickers explicó su intolerancia así: “Mucha gente tiene coraje al ver que banderas extranjeras ondean en nuestra tierra y ahora se está dando cuenta de que estamos perdiendo nuestro país”.

Los que están en el poder hacen leyes que declaran que los inmigrantes son criminales, fomentan una atmósfera de intolerancia y grupos paramilitares como los Minutemen empujan la sociedad más hacia el fascismo. Si no nos oponemos y movilizamos para parar esto, nos obligarán a aceptarlo.

¡El mundo no puede esperar! ¡Hay que sacar corriendo al gobierno de Bush!

(Fuente: “Minutemen patrol Texas this weekend”, Houston Chronicle, 31 de marzo).

Sábado, 1 de abril

Si trabajas para los medios de comunicación y criticas a Bush, debes esperar el castigo.

John Green, director ejecutivo del programa televisiva “Good Morning America” (la edición del fin de la semana), le criticó a Bush en varios emails privados. Cuando los directores de la red ABC se enteraron de eso, mandaron disculpas a Bush y Green quedó suspendido por un mes sin pago.

El incidente ilustra la atmósfera en los medios de comunicación de callar cualquier crítica al gobierno de Bush. Cuando el New York Times sacó a flote el espionaje de la NSA, el gobierno inmediatamente condenó a quién la filtró y desde entonces ha estado buscando razones legales para demandar al periódico. Asimismo, tras el 11 de septiembre el gobierno advirtió a los medios a “tener cuidado con lo que digan”. En vista de esa atmósfera de intimidación, y la triste inclinación de los medios informativos de acomodarse a ella, no sorprende que fue el movimiento antibélico que desmintió las afirmaciones de Bush sobre las armas de destrucción masiva, y los medios de comunicación no dijeron nada.

¡El mundo no puede esperar! ¡Hay que sacar corriendo al gobierno de Bush!

(Fuente: “ABC Suspends Producer Over Bush-Bashing E-Mail”, Washington Post, 1 de abril).

Viernes, 31 de marzo

Durante las audiencias para considerar una resolución de condena a George W. Bush, los republicanos despotricaron “¿cómo pueden criticarle al presidente en tiempos de guerra?” mientras solo tres demócratas la apoyaron. John Dean, ex abogado presidencial del gobierno de Nixon y autor del libro Worse Than Watergate: The Secret Presidency of George W. Bush, dio testimonio y dejó en claro que el programa de espionaje de la NSA va mucho más allá del espionaje que hizo el gobierno de Nixon, y que una resolución de condena sería muy leve en vista de los crímenes de este gobierno.

Sin embargo, el discurso político oficial es todo al contrario. El senador Orrin Hatch dijo: “Los tiempos de guerra no son para debilitar al comandante en jefe”. Esa declaración es una reflexión de la lógica de que “la crítica es traición y no se permite”, y concuerda con la investigación del New York Times por publicar la noticia sobre el espionaje de la NSA (en vez de investigar el gobierno por filtrarla). Por otra parte, la resolución de condena propuesto por el senador Feingold ha ganado el apoyo de solamente dos senadores más y, en general, los demócratas se han desvinculado de ella, mientras republicanos y demócratas por igual quieren legalizar el espionaje de la NSA con tal que haya un poco de supervisión del Congreso.

¿Permitirás que este gobierno espíe contra quienquiera, con la aprobación del Congreso? ¿O opondrás resistencia?

¡El mundo no puede esperar! ¡Hay que sacar corriendo al gobierno de Bush!

(Fuente: “John Dean appears at censure hearing on Bush”, Noticiero CNN, 31 de marzo).

Jueves, 30 de marzo

Tu gobierno detiene indefinidamente por la menor sospecha o deporta en secreto, sin respetar el derecho de los detenidos de ver a un abogado”.

Las acusaciones oficiales de ocultar evidencias contra Richard Convertino, ex fiscal federal en un destacado juicio de terrorismo, ponen al descubierto las mentiras descaradas que este gobierno aduce para generar apoyo para su “guerra contra el terrorismo” y justificar las redadas y el hostigamiento de árabes, musulmanes y gente del Sur de Asia. Convertino llevó la acusación contra cuatro musulmanes de Detroit y ahora se le acusa de conspiración y delitos contra la administración de justicia. Junto con un empleado del Departamento de Relaciones Exteriores (quien fue el principal testigo para el gobierno), inventaron evidencias y ocultaron la verdad. Como resultado, dos hombres fueron a la cárcel hasta 2004, cuando el Departamento de Justicia anuló las acusaciones.

Las asquerosas acciones ilegales de Convertino no surgieron de la nada; ocurrieron en el contexto de una histeria creada contra los inmigrantes y musulmanes, redadas oficiales y leyes como la ley Patriota que permitieron nuevas medidas represivas. Bush y el entonces secretario de la Justicia, John Ashcroft, elogiaron la condena de los dos hombres como un gran avance en la “guerra contra el terrorismo”, y Ashcroft hasta declaró falsamente que se sospechaba que sabían de los planes de ataque del 11 de septiembre. Los altos funcionarios del Departamento de Justicia recomendaron pelear con dureza a pesar de saber que la evidencia era floja.

Este incidente ilustra que la “guerra contra el terrorismo” del gobierno de Bush significa hacer trizas de principios legales y aterrorizar a musulmanes e inmigrantes. Si no nos oponemos y movilizamos para parar esto, nos obligarán a aceptarlo.

¡El mundo no puede esperar! ¡Hay que sacar corriendo al gobierno de Bush!

(Fuente: “Ex-Prosecutor in Terror Inquirí Is Indicted”, New York Times, 30 de marzo).

Miércoles, 29 de marzo

A pesar de que siempre más gente quiere poner fin a la guerra injusta de Irak, los demócratas dicen que pueden hacer un trabajo mejor que Bush en “la guerra contra el terrorismo”. Acaban de publicar su plan, “Seguridad real: El plan demócrata de proteger a Estados Unidos y restaurar nuestra posición de liderazgo en el mundo”, que no menciona poner fin a la guerra ni a la tortura, y que no repudia las medidas de estado policial promulgadas a raíz del 11 de septiembre. No es de sorprenderse, cuando se considera que los demócratas generalmente votaron a favor de la guerra y la ley Patriota, y ahora ofrecen la “reubicación estratégica” en Irak en vez de un fin a la guerra. Sus críticas de Bush se limitan a su “ineptitud” y una “cultura de corrupción”, cuando el verdadero problema es una cultura de crímenes de guerra y de lesa humanidad.

De hecho, la meta de la “guerra contra el terrorismo” no es protegernos, sino arrebatar poder global con métodos asesinos y rehacer dramáticamente la sociedad estadounidense para que sirva esa meta (junto con la supresión del disentimiento, el espionaje oficial y los pasos hacia la teocracia). La política rutinaria de este país no se aparta de ese camino y, por eso, no representa ninguna oposición real al gobierno de Bush. Prometer simplemente un blindaje mayor para soldados que están peleando en lo que es desde un principio una guerra injusta, o azuzar el racismo anti árabe en nombre de “proteger nuestros puertos” no son lo que el mundo necesita. Una oposición real al gobierno de Bush requerirá romper con los límites de la política rutinaria, condenar con claridad moral los crímenes que se cometen de Abu Ghraib a Nueva Orleáns y movilizar a millones de personas que se indignan con todo eso a cambiar la marcha de la historia actuando fuera de esos confines.

(Fuente: “Democrats Offer Bold Security Agenda”, sitio web del Partido Demócrata, http://democrats.org/a/2006/03/real_security_t.php).


Página: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12


 

¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.

 

¡El mundo no puede esperar!

E-mail: espagnol@worldcantwait.net