worldcantwait.org
ESPAÑOL

Español
English-LA
National World Can't Wait

Pancartas, volantes

Temas

Se alzan las voces

Noticias e infamias

De los organizadores

Sobre nosotros

Declaración
de
misión

El Mundo no Puede Esperar organiza a las personas que viven en Estados Unidos para repudiar y parar el rumbo fascista iniciado durante el régimen de Bush y evidenciado en las ocupaciones asesinas, injustas e ilegítimas de Irak y Afganistán; la “guerra de terror” global de tortura, rendición extraordinaria y espionaje; y la cultura de discriminación, intolerancia y avaricia. A ese rumbo no le darán marcha atrás los líderes que nos instan a buscar puntos en común con fascistas, fanáticos religiosos e imperio. Solo es posible si la población forja una comunidad de resistencia –un movimiento independiente de grandes cantidades de personas—que, actuando en pro de los intereses de la humanidad, pone fin a dichos crímenes y demanda que se procese a los responsables por ellos.



Del directora nacional de El Mundo No Puede Esperar

Debra Sweet


Invitación a traducir al español
(Nuevo)
03-15-11

¡NO MAS!
¡Ningún ser humano es ilegal!

EL Mundo no Puede Esperar exhorta a cada persona a protestar contra las leyes racistas como Arizona SB1070, a desacatarlas y a DESOBEDECERLAS



AL MOVIMIENTO ANTIBÉLICO
DE ESTADOS UNIDOS:

17 de diciembre de 2008

    “Si uno no se le opone a esto y no se moviliza para pararlo, aprenderá —o se verá obligado— a aceptarlo”.

    de la Convocatoria ¡Fuera Bush y su gobierno!, 2005

Barack Obama está mandando a otros 20,000 soldados a Afganistán.

Un movimiento antibélico que no actúa inmediatamente para oponerse a la doctrina Obama de llevar el frente central de la guerra contra el terror a Afganistán, no merece llamarse un movimiento antibélico.

Leer más....


Gira:
¡NO SOMOS TUS SOLDADOS!


Leer más....

Escritos de David Brooks (corresponsal La Jornada)


Página:
1 2 4 5 6 7 8


Guerra contra inmigrantes en EU

Fuerzas oficiales e irregulares asedian a indocumentados

En agosto, el gobierno de Barack Obama desplegará mil 200 efectivos de la Guardia Nacional en la frontera

Patrullan la línea divisoria neo-nazis con rifles de asalto


La Casa Blanca ha propuesto emplear aeronaves operadas a control remoto en la vigilancia de la línea divisoria, el muro fronterizo visto desde Nogales, Arizona. Foto Notimex

David Brooks
Corresponsal
Periódico La Jornada
Martes 20 de julio de 2010, p. 2

Nueva York, 19 de julio. Con el despliegue de elementos de la Guardia Nacional en la frontera, patrullajes neo-nazis, varios estados que promueven leyes similares a la SB 1070 de Arizona, listas negras para eliminar inmigrantes, nuevas estrategias del gobierno para desemplear a indocumentados en redadas silenciosas, niveles alarmantes de inmigrantes muertos en la línea divisoria y políticos que utilizan el tema migratorio con fines electorales, en este país hay una guerra contra inmigrantes (sobre todo mexicanos y centroamericanos), desatada tanto por autoridades oficiales como por fuerzas extraoficiales.

Leer más....


Más de 100 mil iraquíes y 4 mil 343 marines han caído por la invasión estadounidense

Las otras víctimas, fuera del homenaje oficial en EU por el 11-S

A ocho años de los atentados, Obama llama a la unidad y asegura que el país está seguro

Generales retirados condenan que Dick Cheney justificara torturas durante la ocupación

David Brooks
Corresponsal
La Jornada
12 de septiembre de 2009

Nueva York, 11 de septiembre. La lluvia y el viento no lograron disfrazar las lágrimas al conmemorarse lo ocurrido hace ocho años en un día soleado y transparente. Sólo se honró en las actividades oficiales a algunas víctimas de los ataques del 11 de septiembre de 2001.

Aquí, en un pequeño parque junto a la zona cero, donde una construcción en la punta sur de Manhattan sigue marcando las huellas del fantasma de las Torres Gemelas, se efectuó el ritual fúnebre. Los 2 mil 572 nombres de los muertos, resultado del ataque más sangriento contra territorio estadounidense, fueron leídos uno por uno, algunos por familiares y otros por bomberos, policías, políticos y maestros. El viento interrumpía las voces y la lluvia empapaba a los cada vez menos asistentes a la plaza, quienes llevaban flores y algunas banderas estadounidenses.

Leer más....


El ex vicepresidente Cheney ordenó ocultar a legisladores la conformación del grupo

Investigará el Congreso de EU plan de Bush que creó una escuadrón de la muerte

George Tenet, ex director de la Agencia Central de Inteligencia, y George W. Bush, ex mandatario de Estados Unidos, al término de una visita del entonces gobernante al edificio de la dependencia en marzo de 2001 Foto Ap

David Brooks
Corresponsal
La Jornada
19 de julio de 2009

Nueva York, 18 de julio. La existencia de un plan secreto no sólo al público, sino al Congreso, para establecer un escuadrón clandestino de la muerte, aprobado por el ex vicepresidente Dick Cheney, fue revelado y con ello otra capa del “gobierno secreto” de Estados Unidos.

Al enterarse de la existencia del programa para crear equipos paramilitares, supuestamente para aniquilar a líderes de Al Qaeda, Leon Panetta, el nuevo director de la CIA, se alarmó no tanto por el hecho de que éste haya sido considerado, sino por la orden de Cheney de ocultarlo al Congreso. De inmediato informó a los encargados de los comités de inteligencia y con ello estalló otro escándalo sobre el manejo de un “gobierno secreto”, justificado por la “seguridad nacional”.

Leer más....


Obama incumple promesas de proceder contra políticas de Bush

Defensores de derechos humanos lo acusan de encubrir ocho años de tortura desenfrenada. El New York Times exhorta que sin rendición de cuentas, no importa cuánto Obama intente dar vuelta a la página. Mientras el demócrata sufre un revés del Senado al negarle los recursos

Imagen de archivo de una sala de interrogatorios en la prisión estadunidense de Guantánamo

David Brooks (La Jornada)
Jueves, 21 de Mayo de 2009

La transición de un régimen de tortura en Estados Unidos se ha enredado en una gran disputa política que deja en entredicho el fundamento democrático de la rendición de cuentas, mientras que todo país que haya ratificado la Convención Internacional contra la Tortura puede incidir ahora en este asunto, ya que tiene la obligación de detener y fiscalizar a cualquier integrante del gobierno de George W. Bush involucrado en abusos que pise su territorio.

Al centro de todo esto hay un hecho indisputable: la tortura es un crimen tanto bajo la ley federal estadunidense como bajo la ley internacional, afirman defensores de derechos humanos.

"Lo que necesitamos es transparencia, y un fiscal especial asignado a investigar y proceder judicialmente contra la gente que participó en la tortura", afirmó Michael Ratner, presidente del Centro de Derechos Constitucionales (CCR) –una de las principales organizaciones que han investigado y procedido legalmente contra el gobierno de George W. Bush por las violaciones a los derechos humanos en su guerra contra el "terror"– en entrevista con el periódico mexicano La Jornada.

Leer más....


Estados Unidos, un destino peligroso para los viajeros mexicanos

David Brooks
La Jornada
19-03-2009

Como un servicio público, mientras esperamos una alerta oficial del gobierno de México, La Jornada ofrece la siguiente advertencia general para todo mexicano que piense viajar a Estados Unidos:

Ese país es un destino considerado relativamente seguro para todo viajero, pero reportes recientes indican una escalada de violencia y una ola de desmanes que abarcan delincuencia común, estafas multimillonarias, balaceras con víctimas inocentes, incidentes de detención arbitraria, tortura y abundancia de armas en manos privadas. Además, hay ciertos problemas preocupantes por motivos de salud. Por tanto, se advierte a todo mexicano tomar precauciones al viajar a Estados Unidos

Lean más


Tiene un sistema de 4 fases para enfrentar la violencia en su frontera sur; incluye al ejército

Evalúa Estados Unidos respuesta a inestabilidad política en México

Aumentan solicitudes de asilo de ciudadanos mexicanos: Departamento de Seguridad Interna

David Brooks
Corresponsal
La Jornada
13 de marzo de 2009

Washington, 12 de marzo. El gobierno de Barack Obama evalúa los planes de contingencia para enfrentar la violencia en la frontera con México, incluidas opciones para responder a situaciones en esa zona que resulten de la inestabilidad política y/o una migración masiva de México.

La violencia en México se califica reiteradamente como una amenaza a la seguridad nacional de Estados Unidos por funcionarios, militares, analistas y medios, y ese enfoque se ha nutrido de un torrente de noticias sobre decapitaciones, combates, secuestros e innumerables citas de los seis a siete mil muertos atribuidos a la violencia ligada al narcotráfico, referencias a lo que se califica como la guerra en México y sobre todo, a la pregunta de si esa violencia se trasladará –o incluso si ya ocurrió– a este lado de la frontera.

Leer más....


Senador del Comité Judicial llama a crear una comisión independiente para investigar

Bush tenía preparado un virtual estado de excepción para EU

Divulgan documentos del gobierno anterior que justifican la supresión de derechos constitucionales

Tenía el Ejecutivo poder para imponer una ley marcial; ciudadanos y expertos apoyan la indagatoria

David Brooks
Corresponsal
La Joranda
5 de marzo de 2009

Nueva York, 4 de marzo. El gobierno de George W. Bush había preparado un estado de excepción, en el cual el Ejecutivo consideraba suprimir garantías constitucionales fundamentales, entre ellas la libertad de expresión, revelación que nutrió llamados de algún tipo de comisión de la verdad para investigar abusos sin precedente del régimen recién concluido.

El senador demócrata Patrick Leahy convocó hoy una audiencia del Comité Judicial que él preside, para evaluar la necesidad de crear una comisión de la verdad no partidista que investigue potenciales abusos y violaciones constitucionales del gobierno de Bush.

No deberíamos temer a descubrir lo que hemos hecho, a hacernos rendir cuentas igual como lo hacemos con otros países que cometen errores, afirmó Leahy. Necesitamos llegar al fondo de lo que ocurrió y el porqué. La razón de hacerlo es para que nunca suceda de nuevo.

Leer más....


Como presidente invocó el “privilegio ejecutivo” y lo extendió más allá de su mandato

Bush dejó un “indulto a perpetuidad”, sin precedente, para sus asesores más cercanos

■ Posponen para el día 23 la comparecencia del ex colaborador Karl Rove ante el Congreso

David Brooks (Corresponsal)

3 de febrero de 2009

La Jornada

Nueva York, 2 de febrero. ¿La absolución a perpetuidad? Resulta que uno de los últimos actos de George W. Bush como presidente fue emitir una orden sin precedente en este país: una especie de indulto a perpetuidad para sus más cercanos asesores en la Casa Blanca y, en consecuencia, para él también.

Cuatro días antes del fin de su mandato, el 16 de enero, el abogado de la Casa Blanca envió cartas a Karl Rove, asesor y estratega más cercano a Bush; a su jefe de equipo, Josh Bolten, y a la ex abogada de la Casa Blanca Harriet Miers, con instrucciones de negarse a cumplir las solicitudes del Congreso para comparecer sobre el asunto del manejo político de la contratación de fiscales federales, escándalo que obligó a la renuncia del procurador general Alberto Gonzáles, reportó la revista Newsweek.

Leer más....


■ Laura Bush cambia adornos de pastores y reyes magos por águilas y el Tío Sam

Decreta la Casa Blanca una Navidad patriótica

■ Censura la primera dama una obra decorativa que aplaude una resolución en contra de Bush

David Brooks (Corresponsal)

La Joranda 17 de diciembre de 2008

Nueva York, 16 de diciembre. Un día el Tío Sam, en un operativo clandestino muy sofisticado, se robó la Navidad sin que casi nadie se diera cuenta, ya que se logró a plena luz de día y con los medios informados del golpe de Estado contra Jesús.

La Casa Blanca, a través de un comunicado personal de la primera dama Laura Bush, informó que el título oficial de la celebración navideña este año sería “Una navidad roja, blanca y azul” (los colores patrios) y que el tema sería “el espíritu del patriotismo”.

Leer más....


19 de octubre de 2008

■ Exigen organizaciones defensoras de indocumentados el inmediato fin de las detenciones

Las redadas de latinos en EU, para atemorizar a migrantes, acusan ONG

■ Durante un operativo de la policía en Postville, una quinta parte de la población fue aprehendida

■ Secuelas de terror en las familias por operaciones similares a las de dictaduras de América Latina

David Brooks (Corresponsal)


Imagen de archivo de un hombre que se prepara para cruzar ilegalmente a Estados Unidos cerca de Tijuana Foto: Ap

Nueva York, 18 de octubre. El objetivo de las redadas y medidas “militares” contra los indocumentados corresponde a una política para sembrar el terror en esas comunidades del país, denunciaron organizaciones defensoras de migrantes, y exigieron su cese inmediato.

La Red Nacional por los Derechos de Inmigrantes y Refugiados (NNIRR, por sus siglas en inglés), integrada por organizaciones de defensa de los inmigrantes, sostiene que el Departamento de Seguridad Interna, mediante su Buró de Inmigración (ICE, por sus siglas en inglés), “deliberadamente realiza redadas de inmigración de alto perfil en sitios de trabajo para instalar el temor en comunidades migrantes”, lo que junto con una mayor “militarización” de la frontera con México “ha producido una crisis de derechos humanos sin precedente en comunidades migrantes y de refugiados”.

El reverendo David Vásquez, de Postville Relief Effort, pastor en la Universidad Luterana, ofreció vistazos de lo anterior en la secuela de lo que fue una de las redadas más grande de la historia del país en un sitio de trabajo.

Al ser arrestados más de 400 trabajadores (en su mayoría guatemaltecos y mexicanos) en una empacadora de carnes de Postville, Iowa, hace meses, “una quinta parte de la población del pueblo fue detenida”, lo que dejó el lugar “devastado por el temor”, informó en teleconferencia de prensa.

Leer más....


 

¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.

 

¡El mundo no puede esperar!

E-mail: espagnol@worldcantwait.net