worldcantwait.org
ESPAÑOL

Español
English-LA
National World Can't Wait

Pancartas, volantes

Temas

Se alzan las voces

Noticias e infamias

De los organizadores

Sobre nosotros

Declaración
de
misión

21 de agosto de 2015

El Mundo no Puede Esperar moviliza a las personas que viven en Estados Unidos a repudiar y parar la guerra contra el mundo y también la represión y la tortura llevadas a cabo por el gobierno estadounidense. Actuamos, sin importar el partido político que esté en el poder, para denunciar los crímenes de nuestro gobierno, sean los crímenes de guerra o la sistemática encarcelación en masas, y para anteponer la humanidad y el planeta.



Del directora nacional de El Mundo No Puede Esperar

Debra Sweet


Invitación a traducir al español
(Nuevo)
03-15-11

"¿Por qué hacer una donación a El Mundo No Puede Esperar?"

"Lo que la gente esta diciendo sobre El Mundo No Puede Esperar


Gira:
¡NO SOMOS TUS SOLDADOS!


Leer más....


Actos de conciencia creativos y llenos de color: Lo que El Mundo No Puede Esperar hace posible

Debra Sweet
15 de septiembre de 2011

Traducido del inglés por
El Mundo No Puede Esperar
16 de octubre de 2011

Durante la última semana, con grandes y pequeñas acciones, mientras muchos de ustedes que leen esto estaban repugnados por la maquinaria de la propaganda del 9/11, el trabajo de El Mundo No Puede Esperar se centró en la idea que la vida de los norteamericanos NO vale más que la vida de otras personas.

En Nueva York, mientras los criminales de guerra hacen las rondas, aún sosteniendo que el 9/11 les da licencia de asesinar y torturar a quien quieran, nosotros estábamos en las calles y forums, diciendo la verdad y denunciando sus crímenes, expuestas a todo el mundo por años. Lea más acerca de los encuentros con John Yoo, Donald Rumsfeld, Michael Mukasey, Ari Fleischer, y Michael Chertoff.

El mismo 11 de Septiembre, a solo unas cuantas cuadras del evento de Bush y Obama, tuvo lugar la Conmemoración por las Víctimas de la Guerra Mundial al Terror, organizado por El Mundo No Puede Esperar.

Con arte, poesía, danza creativa y mucho espíritu, conmemoramos en honor de aquellos que fueron asesinados en nuestros nombres, y nos volvimos a dedicar a resistirnos a estos crímenes con creatividad, pasión y resiliencia.

Vea arte, lea poesía y observe fotografías de botas y zapatos que representan las víctimas sin voz de los últimos diez años. Mire la cobertura de Press TV. Todo esto fue visto por miles de personas caminando, atraídos por las simples exposiciones. Probablemente 1000 personas tomaron fotografías; entregamos todos los volantes que teníamos, e inscribimos a las personas para que se enteraran de El Mundo No Puede Esperar.

<>Nancy van Ness, con American Creative Dance, interpreté su pieza "Yo No Renuncio a Mí Misma", la cual puede ver en su totalidad en Facebook.

Durante el fin de semana, los artistas de Los Ángeles se reunieron en The Vortex Gallery en centro Los Ángeles para conmemorar el 10mo aniversario del 911 y pronunciarse colectivamente para terminar la interminable guerra. El Mundo No Puede Esperar estuvo ahí con una imagen impactante con una valiente medio arte de actuación... vistiendo máscaras blancas y con señales colgadas en nuestros cuellos “Nuestro dolor no fue un grito de guerra” y “Detener los crímenes de tu gobierno”. Mientras entramos a la galería lentamente, las personas voltearon para ver esa imagen. Algunos quedaron boquiabiertos y tocaron a sus amigos. Otros solo contemplaron la vista y luego tomaron sus celulares para tomar fotografías.

En la mañana del aniversario del 9-11, aproximadamente 200 personas se reunieron en el puente Golden Gate de San Francisco para una conmemoración diferente de la fecha. Las personas se reunieron representando grupos anti-guerra, religiosos y comunidades en este evento organizado principalmente por Code Pink y El Mundo no Puede Esperar, aprobados por muchos otros.  Reunidos en ambos límites del puente, marchamos para encontrarnos en el punto medio de éste para una acción ceremonial dramática, tomándonos de las manos y viendo nuestras señales y mirando hacia el este (de cara al país) y luego hacia el oeste (hacia el océano, el resto del mundo) gritando una y otra vez: “¡Estas nos son nuestras guerras! ¡La gente declara la paz!”

The Examiner parafrasea a una mujer Afgana-Americana en la manifestación:

Ella notó que este era un país empobrecido, con la tasa de mortalidad infantil que ocupa el tercer lugar en el mundo y está tan aislado que cuando la invasión de la OTAN empezó, muchos afganos ni si quiera sabían acerca de los ataques del 9-11 o por qué su país estaba siendo atacado de repente.

“La población Afgana no tuvo nada que ver con el  9-11 pero tuvieron que pagar un alto precio por ello, desde equipos recogiendo miembros de los cuerpos de los civiles afganos,” ella comentó. “… Tengo que preguntar. ¿Estas personas tuvieron que ser castigadas de esta manera? ¿Por qué pagaron el precio por algo con lo que no tienen nada que ver?"

Stephanie Tang, del Capítulo SF de El Mundo no Puede Esperar mencionó: "Vivimos en un país que PREDICA la libertad y democracia pero APLICA el imperialismo y la ocupación, y comete graves crímenes en contra de la humanidad donde sea que vayan sus tropas y su poder… Nosotros decimos: NO EN NUESTROS NOMBRES y decimos NO MÁS, ¡Las vidas de los norteamericanos no son más importantes que las de la gente de otras partes del planeta!  Esta es una verdad básica y moral en la que debemos trabajar duro para transmitir a toda la sociedad. Los que vivimos aquí no podemos permitir al gobierno (ya sea con Bush o Obama) que cometa crímenes contra la humanidad detrás de pésimas excusas de que estas guerras y ocupaciones y tortura y arrogancia imperial son para mantener a los americanos a salvo.".
Mire el video. Vea más fotos.

Unos activistas en Seattle sostuvieron una vigilia con señales evocando los pronunciamientos de artistas de NY los días posteriores al 11 de Setiembre: ¡Nuestro dolor no fue un grito de guerra sin!

Más sobre perspectivas importantes sobre 9/11:

Chris Hedges: Una década después del 11-S: Somos los que odiamos
Debra Sweet: Lo que debemos recordar del 9/11
Jill McLaughlin: Imponentes mentiras e hipocresía: El enfoque de la Casa Blanca sobre el 9/11 acerca de “Recordar y Recuperar”
Emma Kaplan: La Doctrina Bush no ha terminado: Los crímenes de guerra continúan
Sunsara Taylor: The Nation Institute Reflects On September 11th, A Tutorial in Liberal National Chauvinism
Periódico Revolutción: La fuerza arrolladora del imperio y el mundo completamente nuevo que se necesita...
Periódico Revolutción: 10 GRANDES MENTIRAS en la “guerra contra el terror” de Estados Unidos
Noam Chomsky: Rememorando el 11-S una década después ¿Había otra alternativa?
TIME Surprises with 9/11 Victims Not Usually Seen (video)
Margaret Kimberley:Freedom Rider: How to Remember 9/11

¡Todo esto fue posible gracias a personas como tú!

Estamos en medio de un campaña para atraer a contribuyentes mensuales, por si no se ha dado cuenta. ¿Se uniría a nosotros para apoyar este movimiento?

Adela escribe en Facebook:
Y pensar que mientras nosotros y muchos en el mudo estuvieron en shock viendo las torres caer, el régimen de Bush estaba conjeturando cómo podrían usar esto de la mejor manera para invadir y llevar a cabo su guerra global contra el terror. Ellos dicen que murieron 3000 personas ese día, y ¿qué hay de todos aquéllos que matamos, torturamos, mutilamos y violamos en nuestro nombre? Detener los crímenes de tu gobierno - ¡El Mundo No Puede Esperar!- Acompáñenme comprometiéndose con un importante acto político – Sostener El Mundo No Puede Esperar es nuestra consciencia colectiva en acción.

Más acerca de la historia de El Mundo No Puede Esperar

Deteniendo la tortura como una expresión clave del programa de Bush (Stopping torture as a key expression of the Bush program

Esparciendo una cultura de resistencia a través de Declárelo Ahora: Vista la campaña Anaranjada y trajes de este color.

El Mundo no Puede Esperar lideró la pelea contra la tortura, haciendo que las personas a nivel nacional e internacional se asocien con las políticas del gobierno de EEUU: El régimen de Bush y el rechazo por parte de Obama a traer la banda de torturadores de Bush a la justicia y su rechazo a poner fin a la tortura e su administración. Como una señal de esto, tiene demostraciones submarinas que son casi tan famosas como la fotografía icónica de Abu Ghraib del prisionero encapuchado de negro en una caja con cables eléctricos colgando de sus brazos.
Lea más

Arriba: Protestando contra la tortura en Grand Central Station, NYC, 2009


 

¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.

 

¡El mundo no puede esperar!

E-mail: espagnol@worldcantwait.net