El Mundo no Puede Esperar organiza a las personas que viven en Estados Unidos para repudiar y parar el
rumbo fascista iniciado durante el régimen de Bush y evidenciado en las
ocupaciones asesinas, injustas e ilegítimas de Irak y Afganistán; la “guerra de
terror” global de tortura, rendición extraordinaria y espionaje; y la cultura
de discriminación, intolerancia y avaricia. A ese rumbo no le darán marcha
atrás los líderes que nos instan a buscar puntos en común con fascistas, fanáticos
religiosos e imperio. Solo es posible si la población forja una comunidad de
resistencia –un movimiento independiente de grandes cantidades de personas—que,
actuando en pro de los intereses de la humanidad, pone fin a dichos crímenes y
demanda que se procese a los responsables por ellos.
Del directora nacional de El Mundo No Puede Esperar
“Si uno no se le opone a esto y no se moviliza para pararlo, aprenderá —o se verá obligado— a aceptarlo”.
de la Convocatoria ¡Fuera
Bush y su gobierno!, 2005
Barack Obama está mandando a otros 20,000 soldados a Afganistán.
Un movimiento antibélico que no actúa inmediatamente para oponerse a la doctrina Obama de llevar el frente
central de la guerra contra el terror a Afganistán, no merece llamarse un
movimiento antibélico.
¿Hay forma de escapar del teatro de las armas químicas? Primero, la
inteligencia militar israelí dice que las fuerzas de Bashar Assad han
usado/probablemente han usado/pudieran haber usado/podrían usar armas químicas.
Luego Chuck Hagel, secretario estadounidense de Defensa, se aparece en Israel
para prometer aún más poder de fuego para el excesivamente armado ejército de
Israel –sin mencionar en absoluto las más de 200 cabezas nucleares israelíes– y
luego se imbuye de toda la inteligencia israelí sobre el uso probable/posible de
armas químicas por Siria.
Y luego el buenazo de Chuck regresa a Washington para decir al mundo que esto
es asunto serio. Necesitamos todos los hechos. La Casa Blanca dice al Congreso
que las agencias de inteligencia estadounidenses, probablemente las mismas de la
inteligencia israelí porque por regla general dicen disparates en tándem, tienen
grados variantes de confianza en esa evaluación. Pero la senadora Dianne
Feinstein, presidenta del comité de inteligencia del Senado –la misma que
defendió las acciones de Israel en 1996, cuando masacró a 105 civiles, la
mayoría niños, en Qana, Líbano–, anuncia que está claro que en Siria se han
cruzado líneas rojas y deben tomarse medidas para prevenir su uso en mayor
escala. Y a continuación sale a relucir el más antiguo de los lugares comunes
vigentes en la Casa Blanca, hasta ahora usado exclusivamente con respecto al
probable/posible desarrollo de armas nucleares iraníes: Todas las opciones están
sobre la mesa.
Más de cien presos se unieron a la acción por la desesperación que les
causa su detención indefinida desde hace una década, además de las profanaciones
al Corán realizadas por los guardias de la cárcel.
Guantánamo Abdulsalam al-Hela no entiende por qué él y otros prisioneros
de Guantánamo viven en un perpetuo limbo legal.
“¿Puede ser cierto que Estados Unidos, con todo su poder en todo el mundo, no
puede resolver los problemas de cien hombres?”, le preguntó a su abogado, David
Remes, durante una reunión a principios de marzo. “Así es”, dijo Remes al
prisionero yemení.
Nadie sabe qué hacer con estos “artefactos” vivos en un mundo posterior a los
atentados del 11 de septiembre de 2001. Algunos esperan su juicio por crímenes
de guerra. A otros – más de la mitad-, Estados Unidos les aprobó que sean
devueltos a sus países de origen, o a otros. Todos cuentan los días, semanas,
meses y años perdidos que pasan sin solución, independientemente de su
estado.
Una senadora de EEUU pide reactivar la liberación
de presos de Guantánamo
Ante la grave situación que se vive en el penal, Dianne Feinstein reclama que
se transfiera a sus países a los reos con visto bueno de la Administración
Yolanda Monge 26 de abril de 2013
Con más de la mitad de los presos del centro de detención en
huelga de hambre –94 de los 166 existentes-, la senadora demócrata Dianne
Feinstein ha pedido a la Casa Blanca que se reanude el proceso de transferencia
y liberación de 86 reos que hace más de tres años que cuentan con el visto bueno
de la Administración para regresar a sus países. De esos 86 presos, 56 son de
Yemen, país hacia el que el presidente Barack Obama ha frenado futuras
transferencias después del intento de atentado el día de navidad de 2009 por
parte de un yemení y la base de Al Qaeda en ese país asiático frente al cuerno
de África.
Los detenidos en Guantánamo piden justicia con
una huelga de hambre
Jay Becker | 3 de abril de 2013
Traducido del inglés por El Mundo No Puede Esperar 27 de abril de
2013
Decenas de hombres detenidos indefinidamente en la prisión estadounidense en
la bahía de Guantánamo están en huelga de hambre, una forma no violenta de
resistencia a la injusticia, usada por Mahatma Ghandi en la lucha por la
independencia de la India y por Bobby Sands para enfrentarse al gobierno
británico en Irlanda del Norte. Ahora, los EE.UU. son el objetivo de esta huelga
de hambre llevada a cabo por un número desconocido de hombres que han rechazado
la comida desde el 6 de febrero de 2013 en el centro de detención en Guantánamo,
Cuba, en un intento desesperado por conseguir su libreación.
La huelga de hambre de Guantánamo se mantiene con
la participación de poco más de la mitad de los presos
Un vocero de la prisión dice que 84 de los 166
prisioneros rechazaron la comida en suficientes ocasiones o están lo
suficientemente desnutridos para cumplir la definición según el centro de
detención de una huelga de hambre.
Carol Rosenberg | 21 de abril de 2013
Traducido del inglés por El Mundo No Puede Esperar 25 de abril de
2013
El lunes los militares estadounidenses clasificaron como huelguistas de
hambre a más de la mitad de los detenidos en la guerra contra el terror que
están en la base naval en la Bahía de Guantánamo, Cuba, y agregaron que dan de
comer por la fuerza al 10 por ciento de la población carcelaria total.
El teniente coronel del ejército Samuel House dio a conocer estas cifras
sobre los huelguistas de hambre: a 84 de los 166 presos los consideran
huelguistas de hambre, y a 16 les dan de comer por la fuerza mediante una sonda
que serpentea por la nariz y hasta el estómago. El informe llegó en un correo
electrónico enviado el lunes por la mañana desde la remota base, pues todos los
reporteros habían salido de la base el viernes.
MAS DE LA MITAD DE LOS PRESOS EN GUANTANAMO EN
HUELGA DE HAMBRE. 16 SON ALIMENTADOS POR LA FUERZA
Pueblossinfronteras 23 de abril de 2013
PROTESTA EN SOLIDARIDAD CON PRESOS EN HUELGA DE HAMBRE EN GUANTANAMO
Al menos 12 estadounidenses fueron arrestados el lunes en Nueva York cuando
se solidarizaban con 84 presos de Guantánamo en huelga de hambre desde
febrero.
Muchos de los detenidos llevan más de once años sin recibir cargos criminales
o juicio.
Según admiten voceros militares 16 de los huelguistas están siendo forzados a
alimentarse a través de tubos.
PROTESTAN TESTIGOS CONTRA LA TORTURA.
Preocupados por el deterioro de la salud de los presos, activistas de la
organización Testigos contra la Tortura pidieron al gobierno Obama cerrar la
cárcel localizada en una base naval estadounidense en territorio cubano.
Indocumentados enfrentando 'deportación' por
parte de hospitales
DAVID PITT AP 23 de abril de 2013
En los últimos cinco años, al menos 600 inmigrantes que estaban en el país
ilegalmente y requerían atención médica a largo plazo fueron enviados a sus
países de origen por hospitales para evitar tener que pagar los costos de esos
servicios.
El Centro para Justicia Social de la Universidad Seton Hall ha documentado
"repatriaciones médicas" en 15 estados, que afectaron a pacientes de El
Salvador, Guatemala, Honduras, Lituania, México, las Filipinas y Corea del
Sur.
Aquí algunos de los ejemplos más llamativos, tomados de un informe difundido
en diciembre:
___
Quelino Ojeda Jiménez trabajaba en un edificio del aeropuerto Midway de
Chicago en el 2010 cuando sufrió una caída desde cierta altura que lo dejó
tetrapléjico y dependiente de un respirador artificial.
¿Todavía es importante la resistencia visible
contra Guantánamo?
Jill McLaughlin | 18 de abril de 2013
Traducido del inglés por El Mundo No Puede Esperar 24 de abril de
2013
Al escribir estas líneas, la huelga de hambre en Guantánamo ha rebasado los
70 días. La situación ahí cobra aún más urgencia tras el asalto contra los
huelguistas de hambre el sábado, el 13 de abril. La Campaña de Guantánamo de
Londres lo expresó de esta manera: "Sea por la fuerza militar estadounidense o
por el deterioro de órganos causado por la falta de comida, es probable que esta
huelga de hambre termine siendo mortal”.
En busca de su máxima venganza, el gobierno no le
otorga la libertad por compasión a Lynne Stewart
C. Clark Kissinger | 1° de mayo de 2013 | Periódico Revolución
| revcom.us
Al cierre de esta edición, muchas personas ya han firmado una petición en
línea al director del Buró Federal de Prisiones que exige que se le otorgue a la
abogada del pueblo, Lynne Stewart, la libertad por compasión. Stewart fue
sentenciada a diez años en prisión en 2009 supuestamente por ayudar a un
terrorista; ¡una "ayuda" que constaba de emitir una declaración pública para su
cliente!
Stewart, 73, batallaba contra un cáncer del seno antes de ir a cárcel. Por la
vista de sentencia no pudo hacerse la cirugía que ya tenía programada. Su
encarcelamiento federal en Texas retrasó por 18 meses la cirugía que requería y
ahora el cáncer alcanzó su cuarta etapa.
El arresto, el juicio y el encarcelamiento de Lynne Stewart fue y es un
ultraje. Ella ha dedicado su vida a la defensa de los oprimidos, a los que se
han opuesto a la injusticia y a las personas cuya defensa criminal otros
abogados no aceptarían. En esencia, se negó a dejar de hacer eso, y por eso es
que está hoy en prisión.
Obama, Guantánamo y la persistente vergüenza
nacional
Glenn Greenwald The Guardian 20 de abril de 2013
Traducido del inglés para Rebelión
por Sinfo Fernández
El New York Times de esta mañana merece todo nuestro reconocimiento
por publicar uno de los artículos de
opinión más intensos que Vds. hayan leído nunca. Les insto a que lo lean
entero: está escrito por Samir Naji al Hasan Moqbel, un yemení que lleva más
de once años encarcelado en Guantánamo sin cargo alguno. Es uno de los
detenidos que participan en la creciente huelga de hambre para protestar tanto
por las horribles condiciones de vida como, sobre todo, por la suprema
injusticia de estar encerrado en una jaula sin que se haya presentado prueba
alguna de conducta delictiva ni haber tenido tampoco la posibilidad de impugnar
las acusaciones formuladas. La huelga de hambre se intensificó
el fin de semana cuando los guardias dispararon balas de goma contra algunos
de los detenidos y les obligaron a recluirse en celdas individuales. Moqel
“escribió” el artículo de opinión a través de un intérprete y de una
conversación telefónica con sus abogados del grupo por los derechos humanos
Repreive:
“Llevo en huelga de hambre desde el 10 de febrero y he perdido más de 13,5
kilos. No volveré a comer hasta que me devuelvan mi dignidad.
Un salto ominoso de la represión y la resistencia
que se necesita
1° de mayo de 2013 | Periódico Revolución
| revcom.us
Three Points, Arizona, julio 2004. Unos agentes federales
acorralan a un grupo de inmigrantes indocumentados rastreados por un helicóptero
Halcón Negro. Foto: AP
"Tengo 24 años de edad. En dos meses, voy a cumplir dos décadas de vivir
ilegalmente en este país. Soy la menor de cinco hijos y llegué a Estados Unidos
con mi madre en 1993. En México no teníamos nada y la única forma de sobrevivir
era que mi padre, que ya estaba en Estados Unidos, nos mandara dinero. Cuando
llegamos aquí dos años después, deportaron a mi padre. Mi madre trabajaba en el
campo en la cosecha de tomates, pimientos verdes y fresas para que pudiéramos
comer. Aún así no era suficiente. Mi hermano y mi hermana mayores, que solo
tenían 12 y 13 años cuando venimos a Estados Unidos, tuvieron de abandonar sus
estudios y ayudar a mi madre en el campo. No puedo agradecerles lo suficiente
por ese sacrificio que permitió que los tres menores de la familia graduáramos
orgullosamente con un bachillerato. Nunca me he sentido una 'estadounidense'.
Para mí, ser estadounidense significa tener libertad. Tener la libertad de
llegar a cualquier meta para la cual uno ha trabajado duro y tener siempre una
oportunidad igual sin que le frenen el avance debido a su raza, género o
sexualidad. En mi caso, mi condición de ilegal me mantiene abajo y no me permite
mejorar mi vida. Para ICE soy una delincuente porque me llevó a este país cuando
tenía cinco años".— René, Tampa, Florida
¡Pónganse calcomanías, alcen la voz, eleven la conciencia!
¡El feto NO es bebé!
¡La mujer NO es incubadora!
¡El aborto NO es homicidio!
¿SABEN QUÉ…?
…los años 2011 y 2012 presenciaron un número RÉCORD de restricciones sobre el
aborto por todo el país y en el 2013 ya se han presentado 278 proyectos de ley
para restringirlo más.
Un estudio impulsado por ambos bloques legislativos, encontró pruebas
“irrefutables” de torturas cometidas bajo responsabilidad de los más altos
funcionarios de Estados Unidos,
por lo que el gobierno de este país debería efectuar una investigación
exhaustiva de abusos contra personas detenidas en casos ocurridos con
posterioridad al 11 de septiembre de 2001 y ofrecer una reparación a las
víctimas.
El documento de 560 páginas,
“The Report of the Constitution Project’s Task Force on Detainee Treatment”
[Informe del Grupo de Trabajo sobre Trato de Detenidos del Constitution
Project], divulgado el 16 de abril de 2013, es el resultado de un estudio de dos
años efectuado a partir de evidencias contenidas en registros públicos. El
estudio estuvo a cargo de un grupo de trabajo de ambas bancadas convocado por la
organización de interés público denominada The Constitution Project. El
grupo de trabajo está conformado por un conjunto heterogéneo de representantes
de distintos sectores profesionales y posturas ideológicas, e incluye a ex
responsables de políticas y miembros del Congreso tanto republicanos como
demócratas, generales militares retirados, jueces, abogados y académicos.
“No a las detenciones indefinidas en Guantánamo,”
Las afirmaciones de los EEUU desafían la realidad
Andy Worthington, 23 de marzo de 2013
Traducido del inglés por El Mundo No Puede Esperar 21 de abril de
2013
Vivimos en tiempos surrealistas. El presidente Obama, que prometió “esperanza
y cambio,” se ha convertido en un digno sucesor de George W. Bush como un
belicista y defensor de los que están en el poder autorizando el uso de la
tortura.
Además, cuando hablamos de otro logro en la era de los crímenes de Bush –
detención indefinida sin cargos ni juicio, para aquéllos que la administración
Bush identificó como “combatientes enemigos” – el presidente Obama ha ido más
lejos que su predecesor.
Con la continua paranoia de los primeros años, después de los ataques del
9/11, el presidente Bush encontró un desafió de su política por parte del
Tribunal Supremo y del criticismo internacional, y empezó a retroceder. Sin
embargo, Obama, después de prometer cerrar Guantánamo, pero descubriendo que era
políticamente difícil, se ha satisfecho encontrando justificaciones para
mantener a 166 hombres todavía en Guantánamo, posiblemente por el resto de sus
vidas.
¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.