El Mundo no Puede Esperar organiza a las personas que viven en Estados Unidos para repudiar y parar el
rumbo fascista iniciado durante el régimen de Bush y evidenciado en las
ocupaciones asesinas, injustas e ilegítimas de Irak y Afganistán; la “guerra de
terror” global de tortura, rendición extraordinaria y espionaje; y la cultura
de discriminación, intolerancia y avaricia. A ese rumbo no le darán marcha
atrás los líderes que nos instan a buscar puntos en común con fascistas, fanáticos
religiosos e imperio. Solo es posible si la población forja una comunidad de
resistencia –un movimiento independiente de grandes cantidades de personas—que,
actuando en pro de los intereses de la humanidad, pone fin a dichos crímenes y
demanda que se procese a los responsables por ellos.
Del directora nacional de El Mundo No Puede Esperar
“Si uno no se le opone a esto y no se moviliza para pararlo, aprenderá —o se verá obligado— a aceptarlo”.
de la Convocatoria ¡Fuera
Bush y su gobierno!, 2005
Barack Obama está mandando a otros 20,000 soldados a Afganistán.
Un movimiento antibélico que no actúa inmediatamente para oponerse a la doctrina Obama de llevar el frente
central de la guerra contra el terror a Afganistán, no merece llamarse un
movimiento antibélico.
Una juez francesa pide a EEUU viajar a Guantánamo
para investigar casos de tortura
Etienne Fontaine AFP 18 de enero de 2012
PARÍS — La magistrada francesa Sophie Clement, ante la cual tres ex detenidos
franceses de Guantánamo interpusieron una demanda, solicitó a Estados Unidos la
autorización de viajar a la base militar para investigar presuntos casos de
tortura ocurridos durante su detención.
En una Comisión Rogatoria Internacional (CRI), fechada el 2 de enero, que
pudo consultar la AFP, la jueza, que investiga las acusaciones de tortura y
actos de barbarie presentadas por los tres ex detenidos, pide realizar una
información oficial "en la base estadounidense de la bahía de Guantánamo".
Ciudad de Nueva York noviembre 2005 - Foto: Fred
Askew
17 de enero de 2012
Traducido del inglés por El Mundo No Puede Esperar 17 de enero de
2012
Cómo se empezó todo esto: Un movimiento para sacar del poder
a un régimen ilegítimo Estudiantes de prepa, protestas callejeras, voces
destacadas en las publicaciones y en las calles
En el verano de 2005, la gente comenzaba a salir de los seis largos meses de
depresión a causa de los resultados de la elección de 2004. Era difícil hacer
que la gente dejara de culpar a quienes votaron por Bush, y que entendieran cuan
perverso era su régimen, y que se había dado comienzo a dos guerras terribles en
base a mentiras.
Algunos de los que ya trabajamos para poner fin a guerras, tortura, y muchas
otras causas, lidiamos con el problema de, “luchar contra cada ultraje y ganar en
frentes importantes – desde los derechos de los inmigrantes hasta la defensa del
debido proceso, defender el aborto, la evolución, contra la discriminación, o
defender un pensamiento crítico dentro del campus – no tiene precio para hacer
un cambio real en un mundo que lo necesita desesperadamente. Pero estamos
luchando todas y cada una de estas batallas en terreno perdido, un terreno que
rápidamente desparece bajo nuestros pies.”
Ex guardia de Guantánamo reflexiona sobre 10 años de ilegalidad
“Fue un día de sol"
El soldado Brandon Neely trabajaba como guardia militar en Guantánamo en
momentos en que el campamento de detención se abrió hace diez años hoy (foto
cortesía de Brandon Neely)
Traducido del inglés para Rebelión por Germán Leyens
Un ex guardia de Guantánamo, quien estuvo en la prisión cuando fue abierta
hace diez años, reflexiona sobre 10 años de ilegalidad.
El soldado Brandon Neely estaba en posición de firme dentro del Campo X-Ray
junto a unas tres docenas de soldados en servicio activo adosados a la 401
Compañía de Policía Militar de Fort Hood, Texas, durante la tarde del 11 de
enero de 2002.
Pronto llegaría al campo de prisioneros de construcción rudimentaria en la
Bahía de Guantánamo un autobús con 20 “combatientes enemigos” capturados en
Afganistán y Pakistán, y Neely, de 21 años, estaba a la espera de su tarea.
El sargento de su pelotón lo llamó por su nombre.
“¡Soldado Neely! ¡Block Bravo, escolte!” dijo, con lo que quería decir que
Neely escoltara a detenidos mientras eran ingresados a la prisión y luego a sus
celdas.
Traducido del inglés por El Mundo No Puede Esperar 15 de enero de
2012
El 11 de enero, al aproximarse el 10° aniversario de la apertura de
Guantánamo, El Mundo no Puede Esperar participó en un foro con muchos grupos que
se encuentran en Chicago y que trabajan para terminar con la tortura y la
detención indefinida. El foro se extendió durante todo el día y cubrió muchos
temas relacionados.
El juez de la Audiencia Nacional Pablo Ruz
ha reactivado la causa iniciada por Garzón por las torturas cometidas sobre
cuatro islamistas —uno de ellos el llamado talibán español— en la base
norteamericana de Guantánamo y que constituyen inicialmente, según el
magistrado, delitos de torturas, contra la integridad moral y crímenes de
guerra.
El magistrado considera que existe base suficiente para afirmar la
jurisdicción de la justicia española para investigar los hechos, ya que existe
un “vínculo de conexión relevante con España” y, a pesar de que el pleno de la
Sala Penal estableció preferente la jurisdicción estadounidense, no hay
constancia de que ni en Estados Unidos ni en Reino Unido haya abierta ninguna
investigación ni persecución efectiva de esos delitos.
Cumple 10 años el centro para encarcelar, interrogar y torturar fuera del
alcance de la ley
Guantánamo: su cierre, promesa incumplida de
Barack Obama
Prisioneros en la base militar de EU llevarán a cabo tres días de protestas,
que incluyen ayuno
De los casi 800 que han llegado al campo de concentración, 7 han sido
acusados formalmente
Defensores de derechos humanos frente a la Casa Blanca; manifestaciones
similares se realizaron ayer en varias ciudades estadunidenses Foto
Reuters
David Brooks Corresponsal Periódico La Jornada Jueves 12 de enero de
2012, p. 23
Nueva York, 11 de enero. Protestas contra el campo de concentración
más infame del mundo se realizaron en Washington, Los Ángeles y otras ciudades,
y por algunos de sus 171 reos, para marcar el décimo aniversario de la
existencia del centro de detención de terroristas en Guantánamo, que casi sin
excepción ha sido denunciado por las principales organizaciones de derechos
humanos y cuyo cierre es promesa incumplida del presidente Barack Obama.
El décimo aniversario de la cárcel de Guantánamo llega marcado por numerosas
protestas en todo el mundo. La gente se muestra indignada porque la Casa Blanca
no ha cumplido su promesa de cerrar este lúgubre presidio, del que se han
denunciado torturas a los prisioneros.
Hace cuatro años, el cierre de la famosa cárcel estadounidense parecía
cercano, tras las promesas preelectorales de Barack Obama: "Guantánamo se
cerrará dentro de un año o menos contando desde ahora".
Cadena humana en Washington contra 10 años de
cárcel de Guantánamo
AFP 11 de enero de 2012
WASHINGTON — Centenares de manifestantes formaron este miércoles una cadena
humana en Washington, desde la Casa Blanca a la Corte Suprema, para protestar
contra los diez años de existencia de la prisión de Guantánamo, pese a las
promesas de cierre del presidente Barack Obama.
"Diez años de más, diez años es suficiente", gritaban bajo la lluvia helada
los manifestantes, decenas de los cuales estaban vestidos con los famosos
uniformes naranjas similares a los de la prisión y cargados de bolsas negras,
símbolos del centro de detención estadounidense, aunque también había quien se
había rodeado la cabeza con la corona de la Estatua de la Libertad.
Este miércoles se cumple el décimo aniversario de la llegada de los primeros
detenidos a la prisión estadounidense localizada en Guantánamo, Cuba. Abogados
de los presos y activistas contra la tortura destacan que los detenidos
iniciaron una huelga de hambre para denunciar su detención indefinida sin que a
la mayoría se le hallan presentado cargos.
El próximo miércoles 11 se cumplirán diez años de la apertura del campo de
detención estadounidense de la Bahía de Guantánamo. Durante siete de ellos
permanecí retenido allí sin explicación y sin acusación alguna. Durante ese
tiempo mis hijas estuvieron creciendo sin mí. Cuando me encarcelaron empezaban a
andar, y jamás les permitieron visitarme ni hablar conmigo por teléfono. La
mayoría de sus cartas se les devolvían con la anotación "Undeliverable"
(imposible de entregar), y las pocas que recibí estaban censuradas de una manera
tan exhaustiva y absurda que se perdían sus mensajes de cariño y apoyo.
Algunos políticos estadounidenses dicen que los que están en Guantánamo son
terroristas, pero yo jamás lo fui. Si me hubieran llevado ante un tribunal
cuando me capturaron, las vidas de mis hijas no habrían quedado destrozadas, y
mi familia no habría sido abocada a la pobreza. Hasta que el Tribunal Supremo de
Estados Unidos no ordenó al
gobierno que defendiera sus acciones ante un juez federal no pude limpiar mi
nombre y volver a reunirme con ellas.
No podemos callarnos ante las amenazas
estadounidenses a Irán.
¡DEJEN DE PENSAR COMO ESTADOUNIDENSES... Y EMPIECEN A PENSAR
COMO PERSONAS A QUE LES IMPORTA EL PLANETA ENTERO!
03 de enero de 2012 Debra Sweet
Traducido del inglés por El Mundo No Puede Esperar 13 de enero de
2012
Lo más importante que la gente empezó a recuperar en 2011 (o a descubrir
por primera vez) es su poder y su voz para conseguir un cambio.
Trabajemos juntos para hacer del 2012 un año de visible resistencia contra
los antiguos (y nuevos) crímenes de este gobierno.
En 2007, El Mundo no Puede Esperar lideró las protestas contra lo que
parecía entonces un supuesto ataque de EE.UU. a Irán, acompañado por amenazas
del gobierno Bush de lanzar misiles “bunker buster*” dentro del territorio
iraní. Podía haber empezado la guerra en aquel entonces.
Traducido del inglés por El Mundo No Puede Esperar 12 de enero de
2012
Pretendía escribir esporádicamente o nada esta semana, y todavía ese es mi
plan, pero hay un artículo
nuevo en el Washington Post que contiene tres pasajes cortos que quiero
realmente subrayar porque recojen muy gráficamente su esencia.
Al artículo, de Greg Miller, el “Post” lo está
anunciando de esta manera: “En 3 años, la administración de Obama ha
creado una inmensa operación de matanzas con aviones no tripulados”;
describe el completo secreto con el que esto está siendo llevado y anota:
“nunca ningún presidente ha confiado tan ampliamente en el asesinato en secreto
de individuos para promover los objetivos de seguridad de la nación”.
Tras más de una década de "sanciones" contra Irak orquestadas por Estados
Unidos, un bloqueo económico que sentó las bases para la invasión de 2003, un
periodista de 60 Minutes le hizoesta pregunta a la secretaria de Estado
yanqui Madeleine Albright:
"Nos hemos enterado que medio millón de niños han muerto. O sea, más
niños que los que murieron en Hiroshima. Bueno, ¿vale la pena?"
Albright contestó: "Creemos que vale la pena".
* * *
En 1990, una resolución de la ONU auspiciada y avalada por Estados Unidos
sometió a Irak a sanciones económicas y comerciales. Prohibieron la mayor parte
del comercio de otros países con Irak, con las supuestas excepciones de
alimentos y medicinas. Tacharon a las sanciones de "una alternativa a la guerra"
y estaban en vigor hasta que la invasión yanqui derrocara a Sadam Husein en
2003.
¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.