worldcantwait.org
ESPAÑOL

Español
English-LA
National World Can't Wait

Pancartas, volantes

Temas

Se alzan las voces

Noticias e infamias

De los organizadores

Sobre nosotros

Declaración
de
misión

El Mundo no Puede Esperar organiza a las personas que viven en Estados Unidos para repudiar y parar el rumbo fascista iniciado durante el régimen de Bush y evidenciado en las ocupaciones asesinas, injustas e ilegítimas de Irak y Afganistán; la “guerra de terror” global de tortura, rendición extraordinaria y espionaje; y la cultura de discriminación, intolerancia y avaricia. A ese rumbo no le darán marcha atrás los líderes que nos instan a buscar puntos en común con fascistas, fanáticos religiosos e imperio. Solo es posible si la población forja una comunidad de resistencia –un movimiento independiente de grandes cantidades de personas—que, actuando en pro de los intereses de la humanidad, pone fin a dichos crímenes y demanda que se procese a los responsables por ellos.



¡NO MAS!
¡Ningún ser humano es ilegal!

EL Mundo no Puede Esperar exhorta a cada persona a protestar contra las leyes racistas como Arizona SB1070, a desacatarlas y a DESOBEDECERLAS

Del directora nacional de El Mundo No Puede Esperar

Debra Sweet


Invitación a traducir al español
(Nuevo)
03-15-11

AL MOVIMIENTO ANTIBÉLICO
DE ESTADOS UNIDOS:

17 de diciembre de 2008

    “Si uno no se le opone a esto y no se moviliza para pararlo, aprenderá —o se verá obligado— a aceptarlo”.

    de la Convocatoria ¡Fuera Bush y su gobierno!, 2005

Barack Obama está mandando a otros 20,000 soldados a Afganistán.

Un movimiento antibélico que no actúa inmediatamente para oponerse a la doctrina Obama de llevar el frente central de la guerra contra el terror a Afganistán, no merece llamarse un movimiento antibélico.

Leer más....


Gira:
¡NO SOMOS TUS SOLDADOS!


Leer más....


INMIGRANTES

Página:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45
46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60


Estadounidenses no quieren ir al campo

Pocos residentes legales solicitan puestos agrícolas, según análisis

  • Garance Burke / Associated Press |
  • 2010-09-28

VISALIA, California.— Con la economía en una profunda crisis en los últimos dos años, se ha avivado el debate sobre si los inmigrantes ilegales están ocupando empleos que los estadounidenses quisieran.

Aquí, en los sofocantes viñedos del mayor estado agrícola del país, la respuesta es no.

La mayoría de los estadounidenses simplemente no buscan trabajo en la recolección de frutas y verduras en California, estado en que una de cada ocho personas no tiene trabajo, de acuerdo con un análisis de The Associated Press de datos oficiales sobre un programa federal de trabajadores agrarios temporales.

Leer más....


Seriedad del cómico

En la única ocasión en que se salió de su personaje de comentarista ultraconservador durante su intervención en una audiencia del Congreso sobre los trabajadores agrícolas indocumentados, el comediante Stephen Colbert no pudo haber sido más serio: "Me gusta hablar sobre gente que no tiene ningún poder".

Una congresista le preguntó por qué se involucraba en este asunto: "Parece que algunas de las personas con menos poder en Estados Unidos son los trabajadores agrícolas que vienen a hacer nuestro trabajo y no tienen ningunos derechos como resultado. Sin embargo, los invitamos a venir y al mismo tiempo le decimos que se vayan. Los trabajadores migrantes sufren y no tienen ningún derecho", afirmó Colbert.

Leer más....


¡Nueva York, Enséñame Tus Papeles!

9 de septiembre de 2010
Por Margaret Kimberley

Traducido del inglés por
El Mundo No Puede Esperar
26 de septiembre de 2010

En el pasado el riesgo más grande durante un viaje en el bús era tener a una persona extraña, muy habladora sentada a tu lado. Actualmente, un pasajero del bús en el oeste de Nueva York puede ser despertado al amanacer, por un agente fronterizo con una linterna, preguntándole, “¿De dónde eres?” La conversación se puede acabar ahí si el pasajero es blanco. Si no lo es, puede ocurrir un cacheo, una detención o una deportación.

El estado de Arizona está en posición adelantada para trastornar las protecciones constitucionales de los ciudadanos Americanos y otros con el paso de la legistativa SB1070. Esta legislatura da autorización a las fuerzas del orden público para preguntar a cualquier persona que encuentren sobre su estado legal en los Estados Unidos. Mientras que esta legislación en Arizona ha creado mucha atención en los medios de comunicación, resulta que estas mismas prácticas se han estado haciendo en el norte y el noroeste de Nueva York por los últimos seis años y podría convertirse en la norma en la mayoría de la nación.

Leer más....


Los indocumentados surcan los campos de California

Salario mínimo, sin prestaciones, bajo el sol, y se creen afortunados

  • Araceli Martínez Ortega / Corresponsal de La Opinión |
  • 2010-09-26

En el Norte del Valle de San Joaquín.— No hay que adentrarse mucho al área de Stockton, al norte del valle de San Joaquín para encontrarlos. En cualquier predio donde se levante una cosecha o donde se requiera alguna tarea agrícola, ahí están las cuadrillas de trabajadores.

En su mayoría son mexicanos. Vienen de Puebla, Guanajuato, Guerrero, Chiapas y Michoacán, según ellos mismos reconocen en el español, el idioma oficial en el campo de California. Todos los trabajadores lo hablan.

Ganan el salario mínimo, viven con miedo a hablar, no tienen seguro médico ni apoyo para su jubilación. Además, el trabajo escasea por estos días. Apenas un 5% de ellos está sindicalizado, de acuerdo con María Machuca, vocera del Sindicato de Trabajadores Unidos del Campo (UFW), creado por el líder César Chávez. De acuerdo con testimonios, más del 90% son indocumentados, agrega. Estimaciones del UFW indican que hay entre 400,000 y 500,000 trabajadores del campo en el estado.

Las limitadas condiciones de vida de los trabajadores del campo se contraponen con la riqueza agrícola del estado.

Leer más....


Mueren 236 migrantes en el desierto

Culpan al aumento de seguridad en la frontera como causa principal de estos fallecimientos

Agencia APRO, Arizona
23 de septiembre de 2010

Mueren 236 migrantes en el desierto

Guardias Nacionales reforzaron la vigilancia en Arizona. Foto: EFE

La coordinadora de la Coalición de Derechos Humanos, Kat Rodríguez, aseguró que 236 migrantes han perdido la vida en el desierto de Arizona de septiembre de 2009 a septiembre de 2010.

En declaraciones al diario estadounidense The Arizona Republic, la activista agregó que dicha cifra es la segunda más alta registrada en toda la historia de la zona. La primera es de 286 fallecidos en 2005.

"Este ha sido un verano horrible", dijo Kat Rodríguez.

De acuerdo con la Coalición –un grupo de Tucson que recaba datos sobre la muerte de inmigrantes en Arizona–, las razones por las cuales se incrementó el número de muertes van desde un aumento en las temperaturas del verano este año, hasta el hecho de que la vigilancia de la frontera obliga a los indocumentados a poner en mayor riesgo su vida para poder cruzar.

Leer más....


Estadounidense deportado por error permanece 85 días en México

Notimex, HOUSTON
14 de septiembre de 2010

Un joven estadounidense se vio forzado a permanecer en México por casi tres meses tras haber sido deportado a ese país por un error de las autoridades migratorias de Estados Unidos, se informó el martes aquí.

Luis Alberto Delgado, de 19 años, finalmente fue autorizado a reingresar a Estados Unidos el pasado fin de semana, 85 días después de haber sido detenido por agentes de inmigración y presionado a firmar papeles en los que autorizaba su deportación a México.

En declaraciones publicadas este martes por el diario Houston Chronicle, Delgado dijo que está considerando interponer una demanda en contra del gobierno de Estados Unidos, al calificar su caso como "una injusticia".

Leer más....


Departamento de Policía angelino mata otra vez ¡Basta ya! No More!
Justicia para Manuel Jamines

Revolución #212, 26 de septiembre de 2010

Es la una de una calurosa tarde del 5 de septiembre en el barrio de inmigrantes Pico Union. En el distrito Westlake de esta zona, en la esquina de las calles 6 y Union, las calles están animadas con muchos vendedores, compradores y niños que están jugando en esta zona densamente poblada de Los Ángeles. Entre ellos está Manuel Jamines, un jornalero guatemalteco de 37 años. Hoy le tiemblan las piernas un poco y reacciona con lentitud por unas cervezas tomadas por la mañana. Algunos dijeron que lo habían visto recargándose en una cerca para recobrar el equilibrio cuando tres amenazantes oficiales del Departamento de Policía de Los Ángeles (DPLA) se le acercaron.

Leer más....


Arizona, Los Partidos del Té y la Ciudadanía Blanca

Jueves, 5 de Agosto, 2010
Margaret Kimberley

Traducido del inglés por
El Mundo No Puede Esperar
20 de septiembre de 2010

Después de que todo se haya dicho y hecho, lo que quiere la mayoría del llamado Partido del Té es la vuelta del País-del-Hombre-Blanco en América. Hay algunos obstáculos en su camino, incluyendo La Constitución de los EEUU, pero éso no es un obstáculo insuperable.

“Cada día los expertos y los políticos levantan sus feas cabezas para decirnos que a los niños nacidos de personas undocumentadas no se les debería dar la ciudadanía Americana.”

Los padres fundadores dejaron una cosa perfectamente clara cuando ratificaron la Constitución en 1787. Los derechos completos de ciudadanía eran sólo propiedad de los hombres blancos.

Leer más....


Declaración del Partido Comunista Revolucionario, Rama de Los Ángeles

¡JUSTICIA PARA MANUEL JAMINES!
¡LAS PROTESTAS CONTRA EL ASESINATO POLICIAL SE JUSTIFICAN Y HAY QUE APOYARLAS!
¡TODO EL MALDITO SISTEMA ES CULPALBLE!

Revolución #212, 13 de septiembre de 2010

Por varios días y noches, la gente de Pico-Union ha tomado las calles exigiendo justicia para Manuel Jamines. El coraje justificado del pueblo por el asesinatoa manos del Departamento de Policía de Los Ángeles (DPLA) le está diciendo al mundo: ¡Basta ya! La resistencia decidida ha inspirado a gente en todas partes.

Manuel Jamines tenía 37 años; era un inmigrante de Guatemala conocido por mucha gente en el barrio. Como muchas otras personas, había dejado a sus tres hijos y su esposa para venir a El Norte en busca del sueño americano, solo para encontrar la realidad de la pesadilla americana.

El frío asesinato de Manuel Jamines por el DPLA el domingo y la total indiferencia hacia su vida de parte de la policía, quienes le balearon en la cabeza solo 40 segundos después de confrontarlo, es un ultraje que clama por justicia. Para colmo, por 4 horas dejaron su cuerpo tirado en la banqueta en un charco de sangre. Como si se tratara de un perro.

Leer más....


Causa indignación muerte de jornalero


Residentes de Westlake dirigen su enojo a un carro patrulla de LAPD, en la protesta de ayer. Ciro Cesar/La Opinión

Vecinos y amigos protestan; LAPD dice que hombre estaba armado

  • Rubén Moreno/ ruben.moreno@laopinion.com |
  • 2010-09-07
  • | La Opinión

Un ramo de flores, varias velas y decenas de carteles y fotografías recordaban ayer la vida de un jornalero guatemalteco que murió el domingo tras recibir dos disparos por un oficial del Departamento de Policía de Los Ángeles (LAPD) en la intersección de las calles Union y Sexta, en Westlake, no muy lejos del parque MacArthur.

La policía no ha identificado al hombre, pero familiares y amigos dijeron que se trataba de Manuel Jamínez, de 37 años.

Decenas de personas del área salieron ayer a las calles para protestar al grito de "justicia", a la vez que mantuvieron una improvisada vigilia tras lo que consideran se trató de una muerte que se podía haber evitado y por la que familiares y vecinos culparon a la policía de haber actuado erróneamente.

Leer más....


Los Problemas migratorios aumentan el índice de suicidios

Claudia Nuñez
La Opinión
5 de septiembre de 2010

El primer cuerpo era de un joven que no tenía más de 26 años. En menos de cuatro meses un segundo caso de suicidio llegó al consulado de El Salvador en Los Ángeles. Ambos se habrían quitado la vida cansados de permanecer como indocumentados. Uno de ellos, de hecho, estaba a un paso de la deportación.

"No sabemos hasta dónde la persecución migratoria y el ambiente antiinmigrante esté afectando a la comunidad, pero definitivamente está teniendo un impacto en la salud mental de nuestros migrantes. Cuando amigos y familias de ambos casos nos notificaron que los suicidas estaban desesperados por no tener papeles, por la falta de oportunidades y que uno de ellos tenía orden de deportación, fue claro que algo estaba pasando ", comentó Soudi Jiménez, portavoz del consulado de El Salvador en Los Ángeles.

Leer más....


Víctor Toro: Anatomía de una persecución política

La rebeldía de los inmigrantes
28 de agosto de 2010

La persecución del gobierno de los EEUU contra Víctor Toro dejo ver que no se trataba de un caso común y corriente de detención de un inmigrante "ilegal"

EL ARRESTO

El 6 de Julio de 2007, Víctor Toro fue arrestado por la patrulla fronteriza de EEUU, una agencia del Departamento de Seguridad Nacional estadounidense. El arresto se produjo cuando Víctor se encontraba a bordo de un tren de Amtrak en Rochaester, New York.

Luego del pago de una fianza de $5,000.00 dólares Víctor fue dejado en libertad y requerido a comparecer ante un juez de inmigración. Hasta ese momento, la detención de Víctor parecía ser una mas en la interminable cadenas de detenciones contra indocumentados en EEUU.

Leer más....


Abusos sexuales de guardias fronterizos, una práctica común en EE.UU.

RT | Estados Unidos | 27 Agosto de 2010 |

Las mujeres migrantes indocumentadas corren el riesgo de sufrir abusos sexuales en los centros de detención de EE.UU. Así lo indica un nuevo informe de la organización "Human Rights Watch".

El informe de 24 páginas de HRW advierte que el acoso o abuso sexual de las detenidas no es un simple "incidente aislado", sino que forma parte de un "patrón de ataques, abusos y episodios de acoso" dentro del sistema de detenciones en Estados Unidos, según citó la agencia EFE. El análisis documenta más de 15 incidentes y acusaciones de abuso sexual o acoso en todo el sistema de detenciones, que afectaron a más de 50 presuntas víctimas.

Leer más....


Exigen prueba de ciudadanía en Ajo


Oscar González y su hermano Ofir frente a su casa móvil en Ajo, Arizona, nuestran su pasaporte de EEUU. Aurelia Ventura/La Opinión

Escuelas en distrito de Arizona se lo imponen a los méxico-americanos

  • Claudia Núñez/ claudia.nunez@laopinion.com |
  • 2010-08-24
  • | La Opinión

A la humillación de que a sus hijos les prohibieran tomar agua en la escuela, las madres de familia mexicanas con hijos estadounidenses que residen la franja fronteriza de Sonoyta, en el estado mexicano de Sonora y Lukeville, Arizona, deberán sumar ahora enviar a los menores con pruebas de su ciudadanía y su residencia legal dentro del estado.

El Departamento de Educación de Arizona lanzó indicaciones de que ningún menor abordará el autobús escolar a menos que presente evidencias de que residen dentro del estado.

Leer más....


El 79% de los hijos de indocumentados nacieron en EE.UU.

Tribuna Hispana USA
21 de agosto de 2010

El 79 por ciento, o prácticamente cuatro de cada cinco niños de los 5,1 millones de hijos de padres indocumentados en Estados Unidos tiene la nacionalidad norteamericana por haber nacido en el país, según un informe publicado este miércoles, en medio del encendido debate sobre una reforma a la ciudadanía automática

De acuerdo con el estudio del Pew Hispanic Center, elaborado en base al Censo, tan sólo en 2008, 340.000 de los en total 4,3 millones de bebés nacidos en el país ese año eran hijos de inmigrantes sin residencia legal en Estados Unidos. Aunque los inmigrantes indocumentados apenas suponen el 4 por ciento del total de la población adulta de Estados Unidos, su relativa juventud y su consiguiente alta tasa de nacimientos hace que sus hijos lleguen a conformar el 8 por ciento de los recién nacidos en el país y hasta el 7 por ciento de todos los menores de 18 años, agrega el informe.

Leer más....


 

¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.

 

¡El mundo no puede esperar!

E-mail: espagnol@worldcantwait.net