Escritos de Andy Worthington
Andy Worthington es un historiador británico y autor de “The Guantánamo
Files: The Stories of the 774 Detainees in America's Illegal Prison” (publicado
por Pluto Press). Visite su sitio en Internet en: www.andyworthington.co.uk
Página: 1 2 3 4 5
Guantánamo: Primero nueve años de tortura,
después el "juicio"
Andy
Worthington 13 de noviembre de 2011
Traducido del inglés por El Mundo No Puede Esperar 24 de noviembre de
2011
El miércoles en Guantánamo, una de las víctimas más conocidas de la tortura
de la administración de Bush — Abd al-Rahim al-Nashiri — fue citado para su
juicio por la comisión militar, acusado de ser el cerebro del bombardeo al USS
Cole el año 2000, cerca de las costas de Yemen, donde murieron 17
marinos estadounidenses y otros 9 quedaron heridos.
Al-Nashiri es también uno de los tres “detenidos más valiosos” que, bajo la
administración de Bush, fue sometido
a submarino, una antigua forma de tortura que implica el ahogamiento
simulado.
Por primera vez en nueve años aparece públicamente, al-Nashiri, un
comerciante y millonario antes de su detención, que ahora tiene 46 años de edad,
estaba afeitado y contestó educadamente cuando le preguntó el juez, Army Col.
James Pohl, si entendía los procedimientos y si “aceptaba los servicios de su
equipo defensor pagados por el Pentágono”. Como lo describió el Miami
Herald, respondió, “En este momento esos abogados están haciendo lo que
corresponde.”
Leer más....
Un Llamado para Cerrar Guantánamo en el 10°
Aniversario de la Guerra en Afganistán
Andy Worthington 14 de
octubre de 2011
Traducido del inglés por El Mundo No Puede Esperar 17 de noviembre de
2011
Mientras la guerra en Afganistán comienza su segunda década, las razones para
que esto acabe cobran cada vez más urgencia —el costo financiero en destrucción
(460 billones de dólares americanos y cada
vez más), el costo en vidas humanas (sobre los 1400 dólares americanos en muertes militares y decenas
de miles de civiles afganos asesinados)
y la inutilidad absoluta de la ocupación misma. Después de haber sacado a la
fuerza a al-Qaeda y a los talibanes a los pocos meses del comienzo de la
invasión, los militares estadounidenses han estado, durante más de diez años,
atascados combatiendo a algunos talibanes reagrupados y a una secuencia de otros
afganos “rebeldes”, que combaten para liberar a su país de la ocupación
extranjera.
Leer más....
Guantánamo: Las comisiones militares y la ilusión
de justicia
Andy Worthington andyworthington.co.uk 05 de
octubre de 2011
Traducido del inglés para Rebelión por Sinfo Fernández
Cuando algo se rompe irremisiblemente, el curso sensato de la acción sería
deshacerse de ello. Sin embargo, en lo que se refiere a los juicios militares a
los que se somete a los sospechosos de terrorismo de la “guerra contra el
terror” de la administración Bush, a pesar de lo hundido que está el sistema,
los funcionarios del gobierno y los legisladores se han reunido repetidas veces
para ponerlo en marcha de nuevo, y así siguen haciéndolo aunque, en casi diez
años, las comisiones solo han derivado en juicio en dos ocasiones, con otros cuatros
casos que terminaron con acuerdos negociados sobre la declaración de
culpabilidad.
Las comisiones militares, que se utilizaron por última vez contra los
saboteadores nazis en la II Guerra Mundial, fueron devueltas a la vida por el Vicepresidente Dick Cheney hace
casi diez años –mediante una preocupante orden
militar de fecha 13 de noviembre de 2001- como medio para intentar procesar
y ejecutar velozmente a los sospechosos capturados en la “guerra contra el
terror” sin el impedimento del proceso debido o la prohibición de obtener
pruebas mediante el uso de la tortura.
Leer más....
Nuevas revelaciones sobre el uso de tortura con
agua en Guantánamo
Andy Worthington 8 de
agosto de 2011
Traducido del inglés por El Mundo No Puede Esperar 30 de agosto de
2011
Mi colega Jeffrey Kaye, un psicólogo de tiempo completo que de alguna manera
logra tener una segunda carrera como bloguero, acaba de escribir un
artículo para Truthout
sobre el uso de torturas con agua en Guantánamo (y en otros lugares, como parte
de la “Guerra contra el Terror”), el cual está suscitando excelentes comentarios
en línea.
Me alegra mucho descubrir que todavía hay interés en el uso de tortura por el
gobierno de Bush y en cuestiones de responsabilidad sobre las cuales el
presidente Obama ha echado un tupido velo, no solo porque crímenes horribles se
cometieron sin responsabilizar a nadie, sino también porque el tema del programa
de tortura de Estados Unidos ha desaparecido por lo general del radar mediático
(al igual que el otro tema que siempre me interesa, Guantánamo, y los 171
hombres que siguen presos ahí).
Leer más....
Guantánamo y la Muerte del Habeas
Corpus
2 de agosto de 2011 Andy
Worthington
Traducido del inglés por El Mundo No Puede Esperar 4 de agosto de
2011
El mes pasado, el tercer aniversario de Boumediene v. Bush (el 12 de junio) pasó sin mención. Esto
fue una gran pena, no sólo porque fue una sentencia poderosa, conceder a los
prisioneros de Guantánamo los derechos constitucionales que consagra el habeas
corpus, sino también porque después de esa audaz intervención que condujo a la
liberación
de 26 presos que subsecuentemente obtuvieron sus peticiones de habeas
corpus, los reclusos de Guantánamo han sido abandonados una vez más por los
tribunales.
La falla de los tribunales se debe en gran medida a que un significativo
número de jueces en el Tribunal de Circuito en el Distrito Capital, donde se
llenan los recursos de apelación contra los grados del habeas corpus, han
revelado ser tan del ala derecha como los arquitectos de la “Guerra contra el
Terrorismo” de la Administración Bush. Dirigido por el juez A. Raymond Randolph,
cuya anterior demanda a la fama en materia de seguridad nacional fue que apoyó
todas las piezas de la legislación relacionadas con Guantánamo que fue anulada
por el Tribunal Supremo. El último año, el Tribunal de Circuito ha tenido éxito
en desbaratar habeas corpus de toda importancia cuando su beneficio es
solicitado por alguno de los 171 hombres que siguen recluidos en Guantánamo.
Leer más....
Blanqueo de torturas: La exhaustiva averiguación
de dos asesinatos de la CIA concluye la investigación de la administración de
Obama sobre el programa global de tortura de Bush
Andy Worthington 10 de julio de 2011
Traducido del inglés por El Mundo No Puede Esperar 22 de julio de
2011
¿Cuán conveniente es que una puerta se cierre al programa global de la
administración Bush de entregas extraordinarias y la tortura, precisamente
cuando el complejo militar-industrial de Estados Unidos juega la sillita musical
dejando a Robert Gates, ruinosa reliquia republicana como secretario de Defensa,
para ser reemplazado por Leon Panetta, quien ha pasado los últimos dos años como
director de la CIA, mientras que el general David Petraeus, comandante militar
en Afganistán, asume el papel de Panetta en la CIA?
La respuesta tiene que ser que sería difícil imaginar un ejemplo más nítido
de cómo los militares y las agencias de inteligencia–o la CIA, por lo
menos-están en el corazón mismo del gobierno.
La puerta que se está cerrando la responsabilidad por los numerosos
prisioneros sometidos a las "entregas extraordinarias", y, en algunos casos, el
asesinato en el programa "alto valor del detenido" de la administración de Bush.
Esto implicó la
creación de cárceles secretas de tortura en Tailandia, Polonia, Rumania y
Lituania y, por un tiempo, en Guantánamo, así como también otras en Afganistán
e Irak, la entrega de prisioneros entre estas instalaciones, y también a las
mazmorras de los aliados en Jordania, Egipto, Siria y Marruecos.
Leer
más....
La única salida de Guantánamo es en
ataúd
Andy Worthington 23 de
mayo de 2011
Traducido del inglés por El Mundo No Puede Esperar 25 de junio de
2011
A pesar de alcanzar su cargo prometiendo cerrar Guantánamo, el presidente
Obama ahora dirige una prisión que puede quedarse abierta para siempre, y de la
cual la única salida es en un ataúd.
El último prisionero que salió vivo de Guantánamo fue Farhi Saeed bin
Mohammed, un algeriano que fue repatriado en contra de su
voluntad en enero. Desde entonces, un prisionero afgano, Awal Gul, murió
en febrero después de hacer ejercicios físicos, y el miércoles el ejército
de EEUU anunció que otro prisionero afgano, Inayatullah, que tenía 37 años de
edad, “murió de suicidio aparente,” a las primeras horas de la mañana del 18 de
Mayo.
En un comunicado de prensa de un Comando del Sur de los EEUU se explicó, “Al
realizar un chequeo rutinario los guardianes encontraron a un detenido que no
respondía y que no respiraba. Los guardias inmediatamente iniciaron la RCP
(reanimación cardiopulmonar) y también llamaron a los médicos. Después de tratar
por todos los medios de salvarle la vida, el prisionero fue declarado muerto por
un doctor.“
Leer
más....
Como leer los Archivos de Wikileaks sobre
Guantánamo
Andy Worthington 2 de Mayo
de 2011
Traducido del inglés por El Mundo No Puede Esperar 30 de mayo de
2011
Una semana después de que WikiLeaks
comenzara a publicar los archivos militares clasificados - conocidos como
los Informes de Evaluación de los Detenidos (DAB) - relacionados con la mayoría
de los 779 prisioneros detenidos en Guantánamo desde que la prisión se abrió en
enero de 2002, estoy convencido de que la cárcel, sus habitantes y el resto de
su historia de fondo han resurgido con mucha más fuerza en la conciencia del
público general.
En los últimos meses, en particular, se puso de manifiesto, para aquellos de
nosotros a los que todavía nos preocupaba Guantánamo, que la misión declarada
por el Presidente Obama de cerrar la prisión había terminado ignominiosamente, y
que los partidarios de la prisión en los EE.UU. (en particular en el Congreso
y en el poder
judicial) habían ganado una victoria contundente, cerrando todas las vías
que podrían haber conducido a la liberación de caso todos los restantes 172
prisioneros.
Leer
más....
Ni se pone fin a la “Guerra contra el Terror” ni se cierra “Guantánamo”
Andy Worthington Andyworthington.co.uk 17 de mayo de 2011
Traducido del inglés para Rebelión por Sinfo Fernández
Tras la muerte de Osama bien Laden, hay una oportunidad perfecta para que la
administración Obama ponga fin a la “guerra contra el terror” que dura ya una
década, se retire de Afganistán y cierre la prisión en la Bahía de Guantánamo,
Cuba.
La justificación de ambas aberraciones, tanto de la invasión de Afganistán
(en octubre de 2001) como de la detención de prisioneros en la cárcel Guantánamo
(que se abrió en enero de 2002), se halla en la Autorización para el Uso de la Fuerza Militar (AUFM), aprobada
por el Congreso el 14 de septiembre de 2001, justo tres días después de los
ataques del 11/S.
Bajo la AUFM, el presidente está “autorizado a utilizar toda la fuerza
necesaria y adecuada contra aquellas naciones, organizaciones o personas que él
determine que planearon, autorizaron, cometieron o ayudaron en los ataques
terroristas que se produjeron el 11 de septiembre de 2001, o que albergaron a
esas organizaciones o personas, a fin de impedir cualquier acto futuro de
terrorismo internacional contra los Estados Unidos por parte de esas naciones,
organizaciones o personas”.
Leer
más....
Los horrores ocultos en los archivos de WikiLeaks
sobre Guantánamo
27 de abril de 2011 Andy
Worthington
Traducido del inglés por El Mundo No Puede Esperar 3 de mayo de
2011
Las revelaciones más recientes de
Wikileaks — archivos militares secretos sobre casi todos los 779 detenidos de la
prisión de la “guerra estadounidense contra el terror” en la Bahía de
Guantánamo, Cuba — ya están causando revuelo, y con razón, pues reavivan una
realidad que parecía haberse olvidado en los últimos años: el hecho de que
funcionarios del más alto nivel en el gobierno de Bush, en su afán de demostrar
su mano dura y su respuesta vengativa a los ataques del 11 de septiembre, no
solo rechazaron leyes y tratados internacionales, incluidas la Convención de Ginebra y la Convención contra
la tortura de la ONU, sino que también desecharon las garantías que protegen a personas inocentes de
ser encarceladas injustamente en tiempos de guerra.
Leer
más....
¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.
E-mail:
espagnol@worldcantwait.net
|