worldcantwait.org
ESPAÑOL

Español
English-LA
National World Can't Wait

Pancartas, volantes

Temas

Se alzan las voces

Noticias e infamias

De los organizadores

Sobre nosotros

Pancartas, volantes, etc.


Escritos de miembros de comité directivo

Debra Sweet, la directora nacional de El Mundo No Puede Esperar

Dennis Loo

Elaine Brower

Curt Wechsler

Samantha Goldman

Jill McLaughlin

Emma Kaplan


Declaraciónes Del Comité Directivo Nacional de
El Mundo No Puede Esperar


Declaración
de
misión

El Mundo no Puede Esperar organiza a las personas que viven en Estados Unidos para repudiar y parar el rumbo fascista iniciado durante el régimen de Bush y evidenciado en las ocupaciones asesinas, injustas e ilegítimas de Irak y Afganistán; la “guerra de terror” global de tortura, rendición extraordinaria y espionaje; y la cultura de discriminación, intolerancia y avaricia. A ese rumbo no le darán marcha atrás los líderes que nos instan a buscar puntos en común con fascistas, fanáticos religiosos e imperio. Solo es posible si la población forja una comunidad de resistencia –un movimiento independiente de grandes cantidades de personas—que, actuando en pro de los intereses de la humanidad, pone fin a dichos crímenes y demanda que se procese a los responsables por ellos.




"¿Por qué hacer una donación a El Mundo No Puede Esperar?"

"Lo que la gente esta diciendo sobre El Mundo No Puede Esperar


Sobre Submarino (Waterboarding)

Datos básicos sobre el Submarino o Waterboarding

La Fisiología del Ahogamiento

El Waterboarding Es Ilegal

Sé que el Submarino es tortura - porque yo mismo lo apliqué


Los 12 pasos para superar la adicción de votar por el “menor” de 2 males


Gira:
¡NO SOMOS TUS SOLDADOS!


Leer más....


¡NO MAS!
¡Ningún ser humano es ilegal!

EL Mundo no Puede Esperar exhorta a cada persona a protestar contra las leyes racistas como Arizona SB1070, a desacatarlas y a DESOBEDECERLAS



Invitación a traducir al español
(Nuevo)
03-15-11


De los organizadores

Haz clic aquí para regresar al página de entrada

Página:
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45
46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60


Días de Acción de la Primavera para ponerle fin a los asesinatos y el espionaje por aviones no tripulados (drones)

Una campaña coordinada para abril y mayo de 2014

Vivimos en un país cuyo gobierno asesina a miles de personas con aviones no tripulados.

Una “guerra contra el terror” de parte de Estados Unidos está extendiéndose de Irak y Afganistán, a Yemen, Pakistán, Somalia, Libia, las Filipinas y ahora Malí, y ha matado a miles de personas en violación de las fronteras y del derecho internacional. El Bureau of Investigative Journalism ha documentado la muerte de centenares de niños causada por mísiles Hellfire lanzados de drones estadounidenses que sobrevuelan los cielos.

Leer más....


Días de Acción de esta primavera para poner fin a los asesinatos y la vigilancia por drones, y con la militarización mundial.

KnowDrones.org | 3 de febrero de 2014

Traducido del inglés por El Mundo No Puede Esperar 11 de marzo de 2014

Hoy hacemos un llamamiento para los actos durante la primavera de 2014, una campaña coordinada entre abril y mayo para terminar con los asesinatos y la vigilacia con drones y con la militarización mundial.

La campaña se va a centrar en las bases de los drones, los centros de investigación de estas armas, sus lugares de prueba y en sus productores.

La campaña ofrecerá información sobre:


Leer más....


La ética de las huelgas de hambre y la alimentación forzada

Del capítulo de Chicago de El Mundo no Puede Esperar | 2 de marzo de 2014

Traducido del inglés por El Mundo No Puede Esperar 10 de marzo de 2014

El 27 de febrero, la capítulo de Chicago de El Mundo No Puede Esperar formó parte de una actividad conjunta para proyectar Doctors of the Dark Side (Los doctores del lado oscuro) y hospedar un panel para discutirla. Febrero marca el primer aniversario de la huelga de hambre en Guantánamo por lo que la Coalición de Chicago para Cerrar Guantánamo quería profundizar más en las cuestiones éticas y legales que plantea. El evento superó todas las expectativas. Los tres conferenciantes añadieron profundidad e información específica a lo que de por sí era una película poderosa.

Leer más....


Proyecto: ¿Cómo destruyó Estados Unidos a Irak?

3 de marzo de 2014

¿Cuándo terminará la destrucción de Irak por Estados Unidos? Este mes, mientras hablamos con estudiantes que estaban en la secundaria o incluso la primaria hace 11 años cuando el régimen de Bush invadió a Irak, estamos lanzando un proyecto de convocatoria abierta (“crowd-sourced”) para relatar la historia de más de 20 años de agresión estadounidense contra el pueblo iraquí.

La convocatoria abierta significa que estamos invitando a ustedes a plantear las preguntas correctas y a buscar las respuestas. ¿Por qué Estados Unidos invadió a Irak? ¿Habrá jamás un fin a la destrucción de Irak? ¿Cómo afectó la ocupación a los iraquíes?

Se puede contribuir a este proyecto mediante correo electrónico, Facebook o Twitter. Use el hashtag #IraqWarProject.

Leer más....


Mensaje de El Mundo no Puede Esperar con motivo del 11 de febrero: El día en que iremos a la contraofensiva

6 de febrero de 2014

En Estados Unidos tenemos un gobierno que se apoya en el terror y la represión para mantener su dominio aquí y por todo el mundo. Vivimos en un país cuyo gobierno asesina a miles de personas con aviones no tripulados. Nuestro gobierno, en su afán implacable de obtener ganancias, está saqueando la Tierra, explotando a la humanidad y poniendo en peligro la viabilidad misma del planeta. Este gobierno tortura a las personas al mismo tiempo que las detiene indefinidamente sin procesarlas, y comete un espionaje sin orden judicial a todos nosotros en aras de identificar a los que podrían ser una amenaza a sus programas.

Cuando Obama habla de la seguridad nacional, lo que quiere decir es asegurar el derecho del gobierno estadounidense de cometer crímenes con impunidad.

Leer más....


¡HAY QUE cerrar Guantánamo ya!

Debra Sweet
9 de enero de 2014

Discurso en el programa del 9 de enero de 2014 en la iglesia All Souls de Nueva York.

Hay dos preguntas pertinentes que exigen respuestas si vamos a hacer que Estados Unidos cierre el campo de tortura ilegal en Guantánamo, e ir adelante para terminar la detención indefinida de parte de EU.

¿Por qué el régimen de Bush la abrió en 2002 en una base militar en la Bahía de Guantánamo, en una tierra cubana colonizada de la cual los Estados Unidos se habían apoderado en la culminación de la guerra cubana de independencia de España, conocida en los Estados Unidos como la guerra Española-Estadounidense de 1898?

¿Y por qué sectores de la clase dominante de los Estados Unidos se aferran a esta prisión tan emperradamente, incluso expandiendo su infraestructura, con el resultado de que la promesa de Obama de cerrarla hace seis años se ha convertido en un cruel chiste para los hombres que ya estaban ahí cuando él hizo campaña en 2008?

Leer más....


Debra Sweet: HAY que cerrar Guantánamo

9 de enero de 2014

en ingles

Otros videos del programa el 9 de enero en la iglesia All Souls de la Ciudad de Nueva York

Leer más....


Recordando el daño colateral humano

Debra Sweet
17 de diciembre de 2013

Traducido del inglés por El Mundo No Puede Esperar 09 de febrero de 2014

La semana pasada 17 personas, que iban de regreso de una boda, murieron en un ataque por un avión no tripulado (drone) estadounidense en una zona remota de Yemen. La gente que vive en la zona había oído el drone desde el día anterior.

Respecto a lo que pasó en realidad, los medios de comunicación estadounidenses nos han ofrecido mucha especulación, porque, claro, las fuerzas armadas estadounidenses no quieren comentar: “los muertos tenían vínculos con al Qaeda, y por lo tanto eran blancos legítimos... el gobierno de Yemen dirige la guerra y escogió los blancos... el avión no tripulado atacó ese convoy por ‘error’”.

Leer más....


Cómo un sistema ingenioso, imperialista (y malvado) utiliza los drones

Debra Sweet
19 de noviembre de 2013

Traducido del inglés por El Mundo No Puede Esperar 08 de febrero de 2014

Gracias a Medea Benjamin, Code Pink, Reprieve, el Centro pro Derechos Constitucionales y la atención y energía de las 400 personas que se reunieron este sábado en la Facultad de Derecho de la Universidad Georgetown, consideramos con éxito el tema “Los aviones no tripulados (drones) en todo el mundo: Proliferación y Resistencia”.  Fue un fin de semana que valió la pena, y que tendrá un impacto en cómo las personas actúan y responden al uso de los aviones no tripulados por Estados Unidos.

Lo más conmovedor fue escuchar a las tres personas que viajaron desde Yemen para hablar sobre los ataques estadounidenses con aviones no tripulados. Kevin Gosztola comentó la descripción calmada y mesurada de Faisal bin Ali Jaber del ataque que asesinó a su hermano y su sobrino, justo después de la boda de su hijo:

Leer más....


¿Las Naciones Unidas… de aviones no tripulados?

Debra Sweet | 26 de septiembre de 2013

Traducido del inglés por El Mundo No Puede Esperar 05 de febrero de 2014

Esta semana el Mundo no Puede Esperar se unirá a kNOwdrones.com y a Granny Peace Brigade en un proyecto ambicioso de llegar a las personas por todo Manhattan en protesta contra el uso de aviones no tripulados (drones) estadounidenses para la guerra y la vigilancia.  Tenemos tres réplicas de aviones no tripulados y voluntarios de todas las edades.  Denunciaremos el uso de los aviones no tripulados en cometer asesinatos selectivos.  Cada día durante la hora del almuerzo estaremos en lugares importantes de la ciudad, hablándoles a las personas sobre por qué hay que oponerse a las secretas guerras sucias que utilizan esta tecnología horrífica.  Esa campaña, que se lanza mientras la Asamblea General de la ONU se reúne aquí en la Ciudad de Nueva York, incluye demandar que se declare una prohibición mundial de los aviones no tripulados usados como armas y para la vigilancia.

El ultrajante uso estadounidense de drones es noticia esta semana, mientras se reúne la ONU:

Leer más....


Breves de las protestas esta semana con motivo del 12 aniversario de la apertura de la prisión de Guantánamo:

Traducido del inglés por El Mundo No Puede Esperar 19 de enero de 2014

150 activistas encabezados por Witness Against Torture ocuparon el atrio del Museo Smithsonian de Washington DC por más de dos horas, denunciando la tortura y exigiendo el cierre de Guantánamo.

Leer más....


Noticia para la prensa
2 de enero de 2014
worldcantwait.net

Contactar: Elizabeth Ramos 646 807 3259
Debra Sweet 718 809 3803

Prisión de la Bahía de Guantánamo, 12 años después

Proponentes de Cerrar Guantánamo YA planean gira de oradores por Estados Unidos del 9 al 17 de enero

Qué: Conferencias y paneles públicos por opositores a la prisión estadounidense en la Bahía de Guantánamo
Cuándo: del 9 al 17 de enero
Dónde:Universidades y programas comunitarios de la Ciudad de Nueva York; Washington, D.C; Palo Alto, Berkeley, San Francisco, Pomona, Los Angeles y el condado de Orange, CA

El periodista y autor británico Andy Worthington será el orador principal de la Gira Cerrar Guantánamo YA, junto con Debra Sweet, directora de El Mundo no Puede Esperar. Hablarán en frente de la Casa Blanca el sábado 11 de enero, doce años después de que el gobierno de Bush abrió la prisión, y en programas comunitarios en la Ciudad de Nueva York y Washington, D.C., y en universidades de California.

Leer más....


Gira Cerrar Guantánamo YA

1 de enero de 2014

Más información clic para aquí

Leer más....


Adnan Latif preguntó en un poema muy conmovedor: "¿Dónde está el mundo para salvarnos de la tortura?

Leer más....


Guantánamo sigue la alimentación forzosa en el Ramadán

13 de julio de 2013

La mayoría de los presos de Guantánamo sigue en huelga de hambre y ahora que acaba de comenzar el sagrado mes del Ramadán, las autoridades han dicho que les seguirán alimentando de manera forzosa, pero solamente por las noches, respetando así, dicen, sus tradiciones.

Leer más....


 

¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.

 

¡El mundo no puede esperar!

E-mail: espagnol@worldcantwait.net