El Mundo no Puede Esperar organiza a las personas que viven en Estados Unidos para repudiar y parar el
rumbo fascista iniciado durante el régimen de Bush y evidenciado en las
ocupaciones asesinas, injustas e ilegítimas de Irak y Afganistán; la “guerra de
terror” global de tortura, rendición extraordinaria y espionaje; y la cultura
de discriminación, intolerancia y avaricia. A ese rumbo no le darán marcha
atrás los líderes que nos instan a buscar puntos en común con fascistas, fanáticos
religiosos e imperio. Solo es posible si la población forja una comunidad de
resistencia –un movimiento independiente de grandes cantidades de personas—que,
actuando en pro de los intereses de la humanidad, pone fin a dichos crímenes y
demanda que se procese a los responsables por ellos.
Del directora nacional de El Mundo No Puede Esperar
“Si uno no se le opone a esto y no se moviliza para pararlo, aprenderá —o se verá
obligado— a aceptarlo”.
de la Convocatoria ¡Fuera
Bush y su gobierno!, 2005
Barack Obama está mandando a otros 20,000 soldados a Afganistán.
Un movimiento antibélico que no actúa inmediatamente para oponerse a la doctrina Obama de llevar el frente
central de la guerra contra el terror a Afganistán, no merece llamarse un
movimiento antibélico.
“Si una persona se las hace que no sabe que su gobierno está torturando a la gente amplia y
sistemáticamente, es porque ha decidido NO saber. Tenemos que seguir
dirigiendo a la gente a tomar acción contra esto, hablando con otras personas
en las clases, las instituciones y en worldcantwait.org. Demasiadas personas
han aprendido a aceptar esto y no hay --ni con mucho-- suficiente oposición a
las revelaciones sobre esas reuniones de alto nivel sobre la tortura. Pero esa
situación puede cambiar rápidamente si un núcleo inicial actúa con claridad
moral...."
Debra Sweet, directora nacional de El Mundo No Puede Esperar
¿Ha puesto fin Obama a la tortura, la rendición y la
detención indefinida? Hechos que necesitas saber:
1. Obama reconoce que funcionarios del gobierno de Bush
aplicaron torturas, pero se niega a llevarlos a la justicia.
Cheney se ha jactado que autorizó aplicar el “submarino” a los detenidos. En enero de 2009, Obama le
dijo a George Stephanopoulos de la red ABC que, en su opinión, el “submarino”
es tortura. La tortura viola la Convención de Ginebra. Por lo tanto, el
gobierno de Obama tiene la obligación moral y legal de llevar a justicia a los
funcionarios del régimen de Bush por esas torturas.
2. Bajo Obama, Estados Unidos sigue
manteniendo detenidas a personas sin acusarlas o enjuiciarlas.
Durante su campaña electoral, Obama afirmó que el hábeas corpus es “la base del derecho
anglo-estadounidense.” El hábeas corpus es tu derecho a poner en entredicho tu
detención. Es un derecho que remonta a hace 900 años. Sin el hábeas corpus, nada
restringe el poder del gobierno de detener y castigar a las personas.
Al contrario de sus
declaraciones, el gobierno de Obama está llevando adelante las políticas del
régimen de Bush al denegar ese derecho a los detenidos y, para colmo, ha
adoptado los mismos argumentos de Bush. En febrero de 2009, el gobierno de
Obama afirmó ante el tribunal federal que no iba a conceder el derecho de
hábeus corpus a los detenidos por Estados Unidos en la prisión de Bagram,
Afganistán.
En marzo de 2009 el Departamento de Justicia de Obama’s afirmó que cualquier preso de Guantánamo
detenido antes de junio de 2008 no tenía derecho al hábeus corpus. El 21 de
mayo de 2010, el tribunal federal de apelaciones para el Distrito de Columbia
falló a favor del gobierno de Obama, diciendo que tres presos en custodia
estadounidense en la base aérea de Bagram, Afganistán, no podían cuestionar su
detención en los tribunales estadounidenses.
3. No te dejas embaucar simplemente
porque Obama no usa el término “combatiente enemigo”.
El gobierno de Obama ya no usará el término “combatiente enemigo”, pero eso es un
cambio de palabras solamente: en los mismos documentos legales en que este
anuncio se hizo, el Departamento de Justicia de Obama dejó en claro que seguirá
deteniendo a los presos de Guantánamo aun cuando no tienen acusaciones en su
contra. Como dijo el New York Times:
“El Departamento de Justicia [de Obama]
argumentó que el presidente tiene la autoridad de detener ahí a sospechosos de
terrorismo sin acusarlos de delitos, en gran medida así como había afirmado el
gobierno de Bush. Ofreció una amplia definición de las personas a quienes puede
detener, la cual no era apreciablemente diferente de la usada por el gobierno
de Bush.”
Asimismo, las órdenes ejecutivas de Obama no prohíben la detención
indefinida. Es más, en la audiencia para ratificar su nominación, el secretario
de Justicia de Obama, Eric Holder, afirmó: “Hay otras personas, posiblemente
muchas, a quienes no podremos enjuiciar aunque sean peligrosas para este
país... Vamos a tener que decidir qué hacer con ellas”. Holder propuso que se
los detuviera por la duración de la guerra contra el terror, una guerra que,
como sabemos, no tiene un punto final.
4. Guantánamo sigue en operaciones. La prisión de Bagram está creciendo y se está
torturando a las personas.
La agencia noticiosa Reuters informa que la situación de maltrato a los
presos se empeoró poco después de la elección de Obama: “El abogado de derechos
humanos Ahmed Ghappour dijo: ‘El maltrato empezó a aumentar en diciembre de
2008, tras la elección de Obama’. Relató casos de golpizas, dislocación de
brazos y piernas, rociar gas pimienta en celdas cerradas y aplicarlo en el
papel higiénico, además de sobrealimentación por fuerza a detenidos que estaban
en huelga de hambre”. A principios de este año Scott Horton informó en Harpers’ Magazine que tres detenidos murieron
asesinados en Guantánamo en 2006 y las fuerzas armadas trataron de encubrirlo
diciendo que eran suicidios. Están saliendo a la luz siempre más detalles sobre
la tortura en el centro de detención Bagram en Afganistán. Hace poco Andy
Worthington informó sobre la detención y tortura de tres adolescentes en su
artículo, “Torture and the ‘Black’ Prison,” or What Obama is Doing at Bagram
(Part One).” [La tortura y la prisión ‘negra’: lo que Obama está haciendo en
Bagram (parte 1)]. El 7 de junio de 2010, Chris Floyd escribió en Empire Burlesque que el personal médico del
gobierno de Bush hicieron experimentos a los detenidos para probar que las
técnicas no eran formas de tortura. La historia siniestra de experimentación
médica bajo los nazis, contra las personas que estaban en los campos de
concentración, está latente en esta revelación (http://chris-floyd.com/articles/1-latest-news/1976-
echoes-of-mengele-medical-experiments-torture-and-
continuity-in-the-american-gulag.html).
Se trata de una violación de la Convención de Ginebra y existen pruebas de que
tales experimentos siguen bajo Obama.
5. Obama está continuando la rendición de detenidos.
En la audiencia para ratificar su nominación, el nuevo director de la CIA,
Leon Panetta, dejó claro que el gobierno de Obama continuará la rendición, o
sea, el secuestro oficial de una persona en un país, para enviarla a ser
detenido en otro país. Michael Ratner, presidente del Centro de Derechos
Constitucionales, dijo: “La rendición es una violación de la soberanía. Es un
secuestro. Es fuerza y violencia... Una vez abierta la puerta para la
rendición, básicamente se la está abriendo a un mundo sin leyes”. Los
partidarios de Obama han tratado de diferenciar esta práctica de la “rendición
extraordinaria”, que se define como la práctica de transferir a una persona a
otro país donde se sabe que será torturada. En esa audiencia, Leon Panetta dijo
que bajo el gobierno de Bush: “Hubo esfuerzos de parte de la CIA de buscar y
recibir garantías de que esos individuos no fueran maltratados”. ¡Así que
Panetta está abrazando las prácticas del régimen de Bush y continuando la
rendición! Luego Panetta agregó: “Buscaré las mismas garantías de que esos
individuos no sean maltratados”. (nuestro énfasis)
Más recurssos y articulos sobre tortura y detención
Cerrar Guantánamo - La Protesta de San Francisco
del 11 de enero
12 de enero de 2012
Este artículo es un extracto de uno que apareció originalmente en el blog de
Mibba
Traducido del inglés por El Mundo No Puede Esperar 01 de febrero de
2012
La protesta "Cerrar Guantánamo" que se hizo en San Francisco hoy fue muy
conmovedora. El 11 de enero de 2012 hace exactamente diez años de la apertura de
la bahía de Guantánamo. Cada año, el 11 de enero, grupos de gente a lo largo de
América protestan contra Gitmo (El Campo de detención de Guantánamo) de una
variedad de maneras.
Traducido del inglés por El Mundo No Puede Esperar 31 de enero de
2012
Para conmemorar el décimo aniversario de la apertura de la prisión de
Guantánamo a la casa de la "guerra contra el terror" capturado después de 9 /
11, Truthout volverá a publicar un puñado de reportajes exclusivos de Jason
Leopold acerca de la instalación.
La administración Bush engañó al pueblo estadounidense acerca de los peligros
planteados por ciertos detenidos en Guantánamo - "Lo peor de lo peor" del
secretario de Defensa, Donald Rumsfeld, los llamó -, cuando muchos eran
simplemente personas inocentes, según un ex alto funcionario del Departamento de
Estado.
El coronel Lawrence Wilkerson, quien fue jefe de gabinete del secretario de
Estado Colin Powell, dijo que el presidente George W. Bush, el vicepresidente
Dick Cheney y Rumsfeld sabían que muchos detenidos no habían hecho nada malo,
pero aún así los mantuvo preso por razones políticas o de relaciones
públicas.
Traducido del inglés por El Mundo No Puede Esperar 28 de enero de
2012
Cuando el director iraní Asghar Farhadi recibió el Globo de Oro por la Mejor
Película Extranjera el domingo por la noche, dijo:
Cuando estaba acercándome al escenario, pensaba en lo que diría. Debería
decir algo sobre mi madre, mi padre, mi adorable esposa, mis hijas, mis adorados
amigos y mi gran y querido equipo de rodaje. Pero ahora simplemente prefiero
decir algo sobre mi gente. Creo que son verdaderos amantes de la paz. Muchas
gracias.
Traducido del inglés por El Mundo No Puede Esperar 27 de enero de
2012
Ayer en Washington, nos concentramos frente a las tres ramas del Estado para
pedir “la libertad y la democracia para todos”. Alrededor de 800 personas
marchamos desde la Casa Blanca, pasamos por el Departamento de Justicia y
paramos frente a la Corte Suprema, justo al otro lado del Capitolio. Amnistía
Internacional trajo a muchos estudiantes.
Estaba pensando en la mayoría de los prisioneros que todavía están en
Guantánamo, de donde nadie ha salido desde hace más de un año (excepto en
ataudes). Han comenzado una protesta política y algunos comenzaron, el martes,
una huelga de hambre de 3 días en solidaridad con nuestras acciones. Sus
abogados nos hicieron llegar el mensaje de que aprecian lo que estamos haciendo.
Imaginen, si pueden, lo que debe suponer estar encerrado por más de diez años
(quizá mientras te dicen que vas a ser liberado) y permanecer todavía allí año
tras año. Lean el artículo de Andy Worthington, más abajo
Diez años de Guantánamo: el prisionero y el
fiscal
Publicado el 13 de enero de 2012 Amy Goodman
Hace diez años, a nadie se le hubiera ocurrido relacionar a Omar Deghayes con
Morris Davis. Aunque nunca se conocieron, comparten ahora una profunda conexión:
están unidos por el tiempo que pasaron en la tristemente célebre prisión militar
estadounidense de la Bahía de Guantánamo, en Cuba. Deghayes estuvo preso en ese
lugar. El Coronel de la Fuerza Aérea Morris Davis fue fiscal en jefe de las
comisiones militares de Guantánamo desde el año 2005 hasta el 2007.
Traducido del inglés por El Mundo No Puede Esperar 22 de enero de
2012
Este miércoles se cumplirá el décimo aniversario de la inauguración del campo
de prisioneros de Guantánamo. En el New York Times, un antiguo prisionero del
campo, Lakhdar Boumediene, escribe un increible y poderoso artículo
de opinión donde vuelve a contar la flagrante injusticia que supuso su
detención sin el debido proceso y que duró 7 años.
Una juez francesa pide a EEUU viajar a Guantánamo
para investigar casos de tortura
Etienne Fontaine AFP 18 de enero de 2012
PARÍS — La magistrada francesa Sophie Clement, ante la cual tres ex detenidos
franceses de Guantánamo interpusieron una demanda, solicitó a Estados Unidos la
autorización de viajar a la base militar para investigar presuntos casos de
tortura ocurridos durante su detención.
En una Comisión Rogatoria Internacional (CRI), fechada el 2 de enero, que
pudo consultar la AFP, la jueza, que investiga las acusaciones de tortura y
actos de barbarie presentadas por los tres ex detenidos, pide realizar una
información oficial "en la base estadounidense de la bahía de Guantánamo".
Ex guardia de Guantánamo reflexiona sobre 10 años de ilegalidad
“Fue un día de sol"
El soldado Brandon Neely trabajaba como guardia militar en Guantánamo en
momentos en que el campamento de detención se abrió hace diez años hoy (foto
cortesía de Brandon Neely)
Traducido del inglés para Rebelión por Germán Leyens
Un ex guardia de Guantánamo, quien estuvo en la prisión cuando fue abierta
hace diez años, reflexiona sobre 10 años de ilegalidad.
El soldado Brandon Neely estaba en posición de firme dentro del Campo X-Ray
junto a unas tres docenas de soldados en servicio activo adosados a la 401
Compañía de Policía Militar de Fort Hood, Texas, durante la tarde del 11 de
enero de 2002.
Pronto llegaría al campo de prisioneros de construcción rudimentaria en la
Bahía de Guantánamo un autobús con 20 “combatientes enemigos” capturados en
Afganistán y Pakistán, y Neely, de 21 años, estaba a la espera de su tarea.
El sargento de su pelotón lo llamó por su nombre.
“¡Soldado Neely! ¡Block Bravo, escolte!” dijo, con lo que quería decir que
Neely escoltara a detenidos mientras eran ingresados a la prisión y luego a sus
celdas.
Traducido del inglés por El Mundo No Puede Esperar 15 de enero de
2012
El 11 de enero, al aproximarse el 10° aniversario de la apertura de
Guantánamo, El Mundo no Puede Esperar participó en un foro con muchos grupos que
se encuentran en Chicago y que trabajan para terminar con la tortura y la
detención indefinida. El foro se extendió durante todo el día y cubrió muchos
temas relacionados.
El juez de la Audiencia Nacional Pablo Ruz
ha reactivado la causa iniciada por Garzón por las torturas cometidas sobre
cuatro islamistas —uno de ellos el llamado talibán español— en la base
norteamericana de Guantánamo y que constituyen inicialmente, según el
magistrado, delitos de torturas, contra la integridad moral y crímenes de
guerra.
El magistrado considera que existe base suficiente para afirmar la
jurisdicción de la justicia española para investigar los hechos, ya que existe
un “vínculo de conexión relevante con España” y, a pesar de que el pleno de la
Sala Penal estableció preferente la jurisdicción estadounidense, no hay
constancia de que ni en Estados Unidos ni en Reino Unido haya abierta ninguna
investigación ni persecución efectiva de esos delitos.
Cumple 10 años el centro para encarcelar, interrogar y torturar fuera del
alcance de la ley
Guantánamo: su cierre, promesa incumplida de
Barack Obama
Prisioneros en la base militar de EU llevarán a cabo tres días de protestas,
que incluyen ayuno
De los casi 800 que han llegado al campo de concentración, 7 han sido
acusados formalmente
Defensores de derechos humanos frente a la Casa Blanca; manifestaciones
similares se realizaron ayer en varias ciudades estadunidenses Foto
Reuters
David Brooks Corresponsal Periódico La Jornada Jueves 12 de enero de
2012, p. 23
Nueva York, 11 de enero. Protestas contra el campo de concentración
más infame del mundo se realizaron en Washington, Los Ángeles y otras ciudades,
y por algunos de sus 171 reos, para marcar el décimo aniversario de la
existencia del centro de detención de terroristas en Guantánamo, que casi sin
excepción ha sido denunciado por las principales organizaciones de derechos
humanos y cuyo cierre es promesa incumplida del presidente Barack Obama.
El décimo aniversario de la cárcel de Guantánamo llega marcado por numerosas
protestas en todo el mundo. La gente se muestra indignada porque la Casa Blanca
no ha cumplido su promesa de cerrar este lúgubre presidio, del que se han
denunciado torturas a los prisioneros.
Hace cuatro años, el cierre de la famosa cárcel estadounidense parecía
cercano, tras las promesas preelectorales de Barack Obama: "Guantánamo se
cerrará dentro de un año o menos contando desde ahora".
Cadena humana en Washington contra 10 años de
cárcel de Guantánamo
AFP 11 de enero de 2012
WASHINGTON — Centenares de manifestantes formaron este miércoles una cadena
humana en Washington, desde la Casa Blanca a la Corte Suprema, para protestar
contra los diez años de existencia de la prisión de Guantánamo, pese a las
promesas de cierre del presidente Barack Obama.
"Diez años de más, diez años es suficiente", gritaban bajo la lluvia helada
los manifestantes, decenas de los cuales estaban vestidos con los famosos
uniformes naranjas similares a los de la prisión y cargados de bolsas negras,
símbolos del centro de detención estadounidense, aunque también había quien se
había rodeado la cabeza con la corona de la Estatua de la Libertad.
Este miércoles se cumple el décimo aniversario de la llegada de los primeros
detenidos a la prisión estadounidense localizada en Guantánamo, Cuba. Abogados
de los presos y activistas contra la tortura destacan que los detenidos
iniciaron una huelga de hambre para denunciar su detención indefinida sin que a
la mayoría se le hallan presentado cargos.
El próximo miércoles 11 se cumplirán diez años de la apertura del campo de
detención estadounidense de la Bahía de Guantánamo. Durante siete de ellos
permanecí retenido allí sin explicación y sin acusación alguna. Durante ese
tiempo mis hijas estuvieron creciendo sin mí. Cuando me encarcelaron empezaban a
andar, y jamás les permitieron visitarme ni hablar conmigo por teléfono. La
mayoría de sus cartas se les devolvían con la anotación "Undeliverable"
(imposible de entregar), y las pocas que recibí estaban censuradas de una manera
tan exhaustiva y absurda que se perdían sus mensajes de cariño y apoyo.
Algunos políticos estadounidenses dicen que los que están en Guantánamo son
terroristas, pero yo jamás lo fui. Si me hubieran llevado ante un tribunal
cuando me capturaron, las vidas de mis hijas no habrían quedado destrozadas, y
mi familia no habría sido abocada a la pobreza. Hasta que el Tribunal Supremo de
Estados Unidos no ordenó al
gobierno que defendiera sus acciones ante un juez federal no pude limpiar mi
nombre y volver a reunirme con ellas.
La Ley de Autorización de Defensa Nacional: Una
ley infame del Congreso y de Obama
Dennis Loo Del sitio de web Revolución 10
de enero de 2012
La víspera del Año Nuevo, Barack Obama firmó la Ley de
Autorización de Defensa Nacional (NDAA), que adjudica fondos para este año a las
Fuerzas Armadas de Estados Unidos. Entre otras disposiciones, esta ley codifica
la detención militar indefinida de las personas, incluidos ciudadanos
estadounidenses, sin cargos, en nombre de la "guerra contra el terror". El
gobierno de Estados Unidos ya ha usado ese poder contra los encarcelados en
Guantánamo y otros lugares, pero ahora es ley oficial. Revolución
reimprime aquí, con su permiso, un artículo del profesor de sociología y
autor Dennis Loo sobre la naturaleza fascista de esta medida de Obama y el
Congreso. El artículo salió originalmente en www.DennisLoo.com, antes de que
Obama firmara la ley y antes de unas modificaciones finales. No obstante, la
naturaleza esencial de la ley no ha cambiado. En un principio Obama tuvo ciertos
desacuerdos con algunos aspectos de la ley, pero accedió a firmarla, de acuerdo
a un artículo de www.Huffingtonpost.com, "después de que el Congreso añadió unas
disposiciones para quitar la autoridad final de detener a los sospechosos de las
fuerzas armadas y dársela al presidente". Obama también añadió una "declaración
al firmar" que señalaba "sus reservas serias" respecto a algunas disposiciones,
en particular una que permitiría la detención indefinida de ciudadanos
estadounidenses, y declaró que su administración no autorizaría tal detención.
Pero este presidente ya ha superado por mucho lo hecho por su predecesor, George
W. Bush, en lo que se refiere a acciones fascistas, incluida la autorización
para asesinar sin ningún juicio a ciudadanos acusados de terrorismo. Y ahora que
es ley, cualquier presidente futuro tendrá el poder oficial de detener
indefinidamente a los sospechados de terrorismo, incluidos a ciudadanos
estadounidenses.
La Casa Blanca anunció el 15 de diciembre de 2011 que Obama no vetaría la Ley
de Autorización de Defensa Nacional de 2012. Esa ley faculta a las fuerzas
armadas a arrestar y detener por un tiempo indefinido a cualquier persona,
incluido un ciudadano estadounidense, en cualquier parte del mundo, inclusive
dentro del territorio estadounidense, a quien las autoridades acusan de ser
terrorista o a quien presumen que haya dado apoyo material a terroristas o a
organizaciones clasificadas como terroristas. Ahora es suficiente, de facto [en
la práctica] y de jure [según la ley], simplemente acusarle a una
persona para poder pronunciarle una condena en virtud de dicha acusación,
como si ahora estuviera al mando la Reina Roja de Lewis Carroll: "¡Primero la
condena, y después el juicio!"
¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.